приданое русский

Перевод приданое по-немецки

Как перевести на немецкий приданое?

приданое русский » немецкий

Aussteuer Mitgift Brautaussteuer Ausstattung -

Примеры приданое по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий приданое?

Субтитры из фильмов

Я и приданое куплю вам.
Ich kaufe dir auch eine Ausstattung.
Если только дедушка пришлёт своё согласие и моё приданое.
Vorausgesetzt, mein Großvater willigt ein. Und schickt die Mitgift.
Твоё приданое?
Mitgift?
Держись от него подальше, его волнует только твое приданое.
Er denkt nur an die Mitgift.
Отдам Элен ее приданое.
Ich gebe Helene ihre Mitgift zurück.
Он платил за твое образование, он прислал твое приданое. Оно огромно.
Er ist dein einziger Verwandter und du wirst ihn nie wieder sehen.
Давай продадим ожерелье и справим тебе приданое.
Laß uns die Perlenkette verkaufen und dir die Mitgift verschaffen.
Кончета, конечно, получит приданое. Но состояние Салины придется разделить на семь частей.
Ja, sie bekommt eine anständige Mitgift, um aber in der Politik voran zu kommen, braucht Tancredi viel Geld.
Хотел, чтоб было приданое.
Die Mitgift.
Мне говорили, что вы даете ей в приданое сорок миллионов.
Sie kriegt doch eine Mitgift von 400.000 Francs.
На приданое, которое я дам своей дочери, вы сможете открыть целых три зала.
Mit dem Geld haben Sie noch ein russisch-römisches Dampfbad mit dabei! 4, 5 Masseure!
Вы знаете, я даю своей дочери такое приданое, которое позволит вам приобрести не только спортивный зал, но и многое другое.
Ich habe Ihnen von der Mitgift erzählt, mit der Sie sich eine Mehrzwecksauna. zulegen wollten.
В приданое я тебе. обещал. полкоролевства.
Als Mitgift habe ich dir ein halbes Königreich versprochen.
Я приданое розовое приготовила, и конверт, и ленту.
Ich habe für den Säugling alles in rosa vorbereitet.

Возможно, вы искали...