прикупить русский

Перевод прикупить по-немецки

Как перевести на немецкий прикупить?

прикупить русский » немецкий

dazukaufen

Примеры прикупить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прикупить?

Субтитры из фильмов

Между прочим тот,кому удается прикупить две-три больших тачки,может сколотить на этом целое состояние.
Wenn man 2 oder 3 Laster hat, kann man ein Vermögen machen.
Пока будешь там, можешь прикупить себе немного рабочей одежды.
Sie können sich dort auch Arbeitskleidung zulegen.
Нужно было прикупить кое-что.
Hab da was zu besorgen gehabt.
Придется тебе прикупить немного, когда поедешь в Лондон.
Du musst ihn dir besorgen, wenn du nach London kommst.
Как брокер, я советую тебе прикупить акций.
Als euer Broker rate ich euch, die Aktien zu halten.
Кое-кто весь день смотрит мультики. А мог бы отволочь свою маленькую задницу в магазин и прикупить продуктов.
Könnte diejenige, die nur Cartoons glotzt, mal ihren Arsch bewegen und einkaufen gehen?
Сколько наркоты можно прикупить!
Wir sollten große Ladungen Shit besorgen, Mann. Wir verhökern es auf der Straße und verdienen so richtig Kohle.
Тай, я иду в Тауэр, прикупить что-нибудь для Кристиана.
Tai, ich geh zum WOM, um was für Christian zu besorgen.
Надо будет прикупить.
Man muss die besten auswählen.
Пошла прикупить туфли на свадьбу ля, ля, ля. Увижу ее месяцев через 6-8.
Sie ging Schuhe für die Hochzeit kaufen und. bla, bla, bla, ich sehe sie in sechs bis acht Monaten.
Но, может быть, смогу отремонтировать свою комнату или книг прикупить.
Nein, aber ich könnte mein Schlafzimmer tapezieren lassen. Und Bücher kaufen.
Мне нужно еще прикупить пудинга, чтобы отправиться на Гавайи.
Ich brauche noch mehr Pudding, für die Reise.
Её угнали. Я поехал во Фричюс кое-что прикупить, вышел из магазина, а её не было.
Ich kaufte ein paar Sachen ein, kam aus dem Supermarkt, und er war verschwunden?
С письмом, я высылаю ей немного денег - тебе есть смысл обдурить её в карты, тогда будет на что чего-нибудь себе прикупить.
Ich schick ihr Geld. Und wenn du brav bist,. kauft sie dir auch mal was.

Возможно, вы искали...