приобщиться русский

Перевод приобщиться по-немецки

Как перевести на немецкий приобщиться?

Примеры приобщиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий приобщиться?

Субтитры из фильмов

К чему вы пытаетесь приобщиться?
Bedenke, um was es geht.
Здесь можно приобщиться к великим секретам жизни!
Hier oben fühle ich mich dem Geheimnis des Lebens so nahe.
Вам бы следовало слегка приобщиться церкви.
Ihr Jungs solltet zur Kirche gehen.
Хотите приобщиться к культуре, так сходите в музей. Здесь их много.
Wenn Sie Kultur bevorzugen, gehen Sie ins Museum, London hat viele.
Он самый неподходящий сборщик яблок, но мечтает приобщиться к этому занятию.
Er ist überqualifiziert, will aber unbedingt arbeiten.
Значит, ты хочешь приобщиться к церкви?
Wollen Sie demnach der Kirche beitreten?
Разве не хочешь приобщиться к западной культуре, раз уж выпал случай?
Du solltest etwas westliche Zivilisation lernen, während du dazu Gelegenheit hast.
Отправлено - Готова приобщиться.
Es kann losgehen.
Когда я впервые попытался приобщиться к магии огня, я обжег Катару.
Als ich das erste Mal versuchte Feuerbändigen zu lernen, verbrannte ich Katara.
Каждый должен приобщиться!
Jetzt langt jeder von euch zu.
Надеюсь. Вообще, пора народу немного приобщиться к истории города. Они даже не знают, кто такой Фэтс.
Aber sollten die Leute nicht mehr über die Geschichte dieses Viertels erfahren?
Дети полагаются на тебя, чтобы приобщиться к культуре, а ты со своей навязчивой идеей победы и соревнований, способствовал небезопасной обстановке.
Die Kinder verlassen sich darauf, dass Sie die Kultur wahren. Und Sie haben mit ihrer Bessessenheit fürs Gewinnen und Wettbewerb eine unsichere Umgebung geschaffen.
Тогда тебе следует приобщиться к домашней кухне, прежде чем продолжать.
Seine oder die des Bürgermeisters.
Это замечательная возможность заставить ваших детей слегка приобщиться к науке.
Es ist eine tolle Gelegenheit Ihre Kinder dazu zu bringen, ein wenig über die Wissenschaft zu lernen.

Возможно, вы искали...