прорезать русский

Перевод прорезать по-немецки

Как перевести на немецкий прорезать?

прорезать русский » немецкий

einschneiden durchschneiden

Примеры прорезать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прорезать?

Субтитры из фильмов

Единственный способ пройти через эту дверь - это прорезать сквозь схемы.
Die Tür geht nur auf, wenn wir die Schaltkreise in der Wand durchtrennen.
Рекомендую подойти ближе найти устойчивую платформу, где можно зацепиться и прорезать путь внутрь.
Wir sollten reingehen, irgendwo andocken und uns durchschweißen.
Сконцентрируйте фазеры, чтобы прорезать уплотнение.
Durchschneiden Sie mit Ihren Phaserstrahlen das Siegel.
Не нужно прорезать тебе дырку для воздуха.
So muss ich lhnen kein Luftloch mehr reinsägen!
Нужно прорезать.
Es wächst.
Я только что улучшил кислотный супер-бур, который может прорезать все что угодно.
Ich habe gerade einen Superbohrer fertiggestellt, der mit Säure schießt. - Und der durchdringt alle Materialien.
В итоге, после долгих размышлений было принято решение, что лучше всего. будет просто прорезать проход.
So haben die Verantwortlichen nach reiflicher Überlegung beschlossen. es wäre das Beste, in das Flugobjekt einzudringen.
Хотите сказать, нам нужно прорезать ей череп?
Reden Sie davon, ihr in die Schädeldecke zu schneiden?
Да, а ещё ты можешь прорезать в неё дырку и просунуть туда палец и бросить этой собаке кость.
Ja und dann kannst du ja ein Loch reinschneiden, deinen kleinen Finger durchstecken und dem Hund einen Knochen geben.
Гений забыл прорезать в маске дырочки для глаз.
Das Genie vergaß Augenlöcher in die Maske zu schneiden.
Прорезать небольшую дыру в матрасе, положить овечьего дерьма внутрь.
Man schneidet ein kleines Loch in seine Matratze und stopft Schafmist hinein.
Так что он может зацепиться и прорезать кожу.
So kann es sich in Gewebe verbeißen.
Он не может ничего прорезать.
Er kann alles durchschneiden.
Ладно, нам нужно прорезать каркас.
Okay, wir werden den Rahmen zerbrechen.

Возможно, вы искали...