простаивать русский

Примеры простаивать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий простаивать?

Субтитры из фильмов

Голод заставляет парижан простаивать часами, чтобы купить немного пищи.
Um etwas zu essen zu kaufen, stehen die Pariser stundenlang an.
На заправке так дерут, что простаивать мне смысла нет. Можешь идти.
Sie können abhauen.
Я подумал, что это очень глупо, давать ей простаивать в гараже.
Ich fand es Verschwendung, dass er nur in der Garage steht.
Он не дает своему вертолету простаивать.
Er will seinen Helikopter in der Luft.
Сайт не может простаивать целый день.
Die Seite kann nicht den ganzen Tag down sein.
Я тут подумала, так обидно, что этот номер будет простаивать зря.
Ich finde, es wäre doch eine Schande, wenn wir das Hotelzimmer verfallen ließen.
Таким образом, вы будете простаивать, даже если вы знаете, кто виновны.
Du bleibst also tatenlos, obwohl du die Schuldigen kennst.

Возможно, вы искали...