прохладно русский

Перевод прохладно по-немецки

Как перевести на немецкий прохладно?

прохладно русский » немецкий

schlapp lässig kühl gelassen gefasst

Примеры прохладно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прохладно?

Простые фразы

Сегодня утром прохладно, не так ли?
Es ist frisch heute Morgen, oder?
Что-то сегодня прохладно.
Heute ist es etwas frisch.
Было довольно прохладно.
Es war ziemlich kühl.
Отопление было отключено большую часть времени. В квартире прохладно.
Die Heizung war die meiste Zeit aus. Es ist kühl in der Wohnung.

Субтитры из фильмов

Звучит прохладно. - Для меня, да.
Das ist aber ganz schön kalt, oder?
Дорогие друзья, сейчас прохладно. Вы простудитесь.
Es wird kalt, Sie riskieren, sich zu erkälten.
Что-то тут прохладно для южной гостиной.
Scheint etwas kalt zu sein für den Süd-Salon.
Тут довольно прохладно.
Es ist kalt.
Становится прохладно.
Es wird kalt.
А летом прохладно.
Kühl im Sommer.
Там так хорошо и прохладно.
Es ist so schön schattig dort.
О, так мило, так прохладно.
Ach, ist das schön kühl hier!
Здесь прохладно, да?
Es ist hier etwas kühl.
Прохладно.
Warm ist es nicht.
Немного прохладно.
Etwas kühl für uns.
Становится прохладно. Иногда мы недооцениваем прохладу.
Es wird kalt, dieser Wind ist kühler, als es scheint.
Уже становится прохладно.
Und eine Ohrfeige!
Прохладно.
Das ist erfrischend.

Из журналистики

Война в Чечне, будучи популярной внутри России, в последнее время вызвала волну негативной реакции прессы, пусть даже американская администрация отреагировала просто прохладно.
Sein Krieg in Tschetschenien ist bei aller Popularität im eigenen Land verantwortlich für die jüngst schlechte Presse, auch wenn die Reaktion der amerikanischen Regierung in einer eher lauen Antwort besteht.
Европейский Союз все более прохладно отклоняет предложения Украины о сотрудничестве.
Die Europäische Union weist die Annäherungen der Ukraine mit zunehmender Kühle zurück.

Возможно, вы искали...