прохладный русский

Перевод прохладный по-немецки

Как перевести на немецкий прохладный?

прохладный русский » немецкий

kühl frisch kalt abweisend überschlagen lauwarm lau erfrischend

Примеры прохладный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прохладный?

Простые фразы

У самого моря воздух прохладный.
Unmittelbar am Meer ist die Luft kühl.
Дул прохладный ветер.
Kühler Wind blies.

Субтитры из фильмов

Это милый прохладный городок. Здесь хороший бизнес.
Das ist eine ruhige Stadt.
Прохладный синий.
Kühles Blau.
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз.
Sie läuten, ich erwarte eine kühle Brise.
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз.
Es ist auch ungewöhnlich. Unsere frische Brise ist berühmt.
Приятный прохладный напиток.
Schönes frisches Wasser.
Учтивый, прохладный и с шагом гладкого бального танцора.
Eine öligschleimende Masse Mensch mit den aalglatten Bewegungen eines Eintänzers.
Прохладный.
Oh, cool.
Это прохладный.
Aha, alles klar.
Я благодарю за солнце. Я благодарю за луну. Я благодарю за прохладный. прохладный ночной ветерок.
Ich bin dankbar für die Sonne, ich bin dankbar für den Mond, ich bin dankbar für die kühle nächtliche Brise.
Я благодарю за солнце. Я благодарю за луну. Я благодарю за прохладный. прохладный ночной ветерок.
Ich bin dankbar für die Sonne, ich bin dankbar für den Mond, ich bin dankbar für die kühle nächtliche Brise.
Прохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею.
Die Meeresbrise küsst ihm kühlend die schweißgebadete Brust und den Nacken.
Еще один прохладный ветерок и его кровь превратится в холодец.
Wenn er noch eine kühle Brise abbekommt, verwandelt sich sein Blut zu Schmalz und er stirbt.
Он выбежал на поле был такой прохладный весенний день.
Er rannte in das Feld, als wäre es ein kühler Frühlingstag.
Солнце в лицо, прохладный океанский бриз на коже.
Die Sonne in meinem Gesicht. Die kühle Brise des Ozeans auf meiner Haut.

Возможно, вы искали...