прощаться русский

Перевод прощаться по-немецки

Как перевести на немецкий прощаться?

прощаться русский » немецкий

verabschieden

Примеры прощаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прощаться?

Субтитры из фильмов

На войну, на войну, нам пора прощаться.
In den Krieg, in den Krieg. Wir sagen bald ade.
В любом случае, он ушел прощаться с матерью.
Außerdem ist er fort, um sich von seiner Mutter zu verabschieden.
Не обращайте внимания на Бетси, это ее способ прощаться.
Beachten Sie Betsy nicht. Das ist ihre Art, sich zu verabschieden.
Милая Шатси, думаю, нам пора прощаться.
Und jetzt, liebe Schicki, muss ich mich leider verabschieden.
И я не буду прощаться при лунном свете.
Aber ich verabschiede mich nicht von Ihnen hier im Mondschein.
Не хочу прощаться.
Ich will nicht gehen.
Прощаться пора.
Ich werde von dir gehen.
И вы так просто уедете? Потому что если я начну прощаться. со всеми этими дамочками, вам придется выносить то, что от меня останется, в футляре из-под сигары.
Du fährst weg, ohne dich zu verabschieden?
Давай прощаться.
Lass uns Abschied nehmen.
Я не хочу прощаться.
Das möchte ich nicht.
Я и так вам достаточно помог, а теперь нам пора прощаться.
Ich habe Ihnen schon genug geholfen und werde mich nun verabschieden.
Ненавижу прощаться.
Ich mag keine Abschiede.
Времени мало, долго прощаться не будем, так что вперед.
Wir haben nicht viel Zeit und es gäbe zu viel zu sagen. Also lasst uns einfach losgehen.
Я уверена, ты не по свой воле пришел со мной прощаться.
Du hast bestimmt nicht von selbst auf Wiedersehen gesagt.

Возможно, вы искали...