радушно русский

Перевод радушно по-немецки

Как перевести на немецкий радушно?

радушно русский » немецкий

herzlich

Примеры радушно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий радушно?

Простые фразы

Радушно всех она встречала; чета влюблённых к ней придёт, - с улыбкой дева выбирала им лучший цвет и лучший плод.
Willkommen waren alle Gäste; doch nahte sich ein liebend Paar, dem reichte sie der Gaben beste, der Blumen allerschönste dar.

Субтитры из фильмов

Гостей надо встречать радушно.
Wenn man Gäste hat, ist man freundlich.
Я был удивлён, меня приняли радушно.
Ich war überrascht, dass sie mich so wohlwollend begrüßte.
Мы ведь так радушно его приняли. Но лишать умирающего крова, не годится.
Erst ist er unser Gast, wird mit Ehren überschüttet und nun liegt er im Sterben Er muss bleiben.
И когда они нас радушно примут, наши силы захватят контроль раньше, чем кто-либо что-либо поймет.
Dann übernehmen unsere Streitkräfte Vulkan.
Но ведешь ты себя с ним радушно. Он тебе нравится и с его чтением.
Da du aber sonst höflich bist, magst du ihn wohl trotz allem.
Я. я сомневаюсь, что метаморфа радушно встретят на Земле в это время.
Aber wenn es Wechselbälger wären, was haben sie schon erreicht?
Не думаю, что я буду радушно принят на Бэйджоре.
Ich wäre auf Bajor nicht willkommen.
Если вы успокоитесь и позволите мне проводить вас в Орлеан я буду иметь честь радушно принять вас.
Beruhige dich und lass mich dich nach Orleans begleiten und es wird mir eine Ehre sein, dich willkommen zu heisen.
Слушай, я знаю, что принял тебя не слишком радушно.
Ich weiß, ich war nicht fair zu Ihnen.
О, очень хорошо, сэр! А так же очень радушно!
Oh, sehr gut, Sir, und willkommen auch Ihnen.
Потом мы радушно пригласили Шейн заняться с нами сексом. И что она потом делает?
Und dann bitten wir Shane herzlich, sich auf einer kleinen Sexparty zu vergnügen, und was macht sie?
Гонфалоньер папской армии, радушно приглашает вас в Рим.
Euer Bruder? Der Gonfaloniere der päpstlichen Armeen. Er dachte, Ihr wolltet Rom plündern.
Я была принята более чем радушно.
Ich wurde sehr willkommen geheißen.
Во Франции ведь канаков встречают радушно!
Wir werden doch wie Könige empfangen.

Из журналистики

ИЕРУСАЛИМ. Израиль радушно принимал в последнее время некоторых своеобразных посетителей.
JERUSALEM - Israel erhält in letzter Zeit manch absonderlichen Besuch.
Европейцы всегда радушно приветствовали чернокожих американских звёзд.
Die Europäer haben schwarze amerikanische Stars schon lange gastfreundlich aufgenommen.
Более того, предлагаемое им региональное сообщество будет открытым по свой природе и радушно примет участие США, хотя и без официального членства США по географическому принципу.
Und auch die von ihm vorgeschlagene regionale Gemeinschaft hätte einen offenen Charakter und würde eine starke Einbindung der USA begrüßen - wenn auch, aus geografischen Gründen, keine formelle US-Mitgliedschaft.

Возможно, вы искали...