herzlich немецкий

серде́чный, сердечный, сердечно

Значение herzlich значение

Что в немецком языке означает herzlich?

herzlich

сердечный freundlich gesinnt Sie wurde am Bahnhof von der Tante herzlich empfangen. Er wünschte ihr herzliche Glückwünsche zum Geburtstag. adverbieller Gebrauch: ziemlich, sehr Der Schüler wusste bei der Prüfung herzlich wenig vom Lehrstoff. Das tut mir aber herzlich leid.

Перевод herzlich перевод

Как перевести с немецкого herzlich?

Синонимы herzlich синонимы

Как по-другому сказать herzlich по-немецки?

Примеры herzlich примеры

Как в немецком употребляется herzlich?

Простые фразы

Herzlich willkommen!
Милости просим!
Sie umarmte ihren Bruder herzlich.
Она тепло обняла брата.
Herzlich willkommen in Berlin.
Добро пожаловать в Берлин.
Tom und Maria heißen dich herzlich bei Tatoeba willkommen!
Том и Мэри сердечно приветствуют тебя на Татоэбе!
Auch ich heiße Sie herzlich willkommen bei Tatoeba.
Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе.
Auch ich begrüße dich herzlich bei Tatoeba.
Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе.
Tom sieht immer sehr beschäftigt aus, tut aber herzlich wenig.
Том всегда выглядит очень занятым, но делает на самом деле мало.
Grüß deine Eltern recht herzlich von mir!
Передай от меня большой привет своим родителям.
Herzlich willkommen in unserer Stadt!
Добро пожаловать в наш город!
Herzlich willkommen in unserer Stadt!
Добро пожаловать к нам в город!

Субтитры из фильмов

Wir werden ihn herzlich grüßen und ihm unsere Freude bekunden.
Мы радостно встретим его и заверим в нашей поддержке.
Sie können herzlich gern hier bleiben.
Ты можешь остаться, мы будем только рады.
Herzlich Willkommen. Winnipeg, drittgrößte Stadt Kanadas und Hauptstadt von Manitoba.
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
Herzlich willkommen, mein liebes Mehschnittchen, Schneewittchen.
Моя дорогая принцесса! Мы. Э-э.
Ja, und ich danke Ihnen herzlich.
Не стоит!
Wir danken dir ganz herzlich dass du tatest es so gründlich.
Спасибо большое за помощь нам.
Kräftig und herzlich.
Очень любезным и милым.
Ich nähme sie herzlich gern zurück.
Как бы Я хотел вернуть время назад.
Herzlich willkommen im alten und neuen Heim!
Добро пожаловать в ваш старый и новый дом.
Herzlich gerne.
Конечно. Говорите.
Der Vater lässt dich herzlich grüßen.
Я привез тебе от батюшки до земли поклон.
Herzlich willkommen.
Мы рады приветствовать вас здесь. Я фройляйн фон Ракет.
Nun ja, herzlich willkommen bei uns, Miss Giddens.
Я рада видеть вас, мисс Гидденс.
Herzlich willkommen!
С приездом. Спасибо.

Из журналистики

Tzu-Kung antwortete: .Unser Meister erfüllt seine Aufgaben, indem er herzlich, offen, höflich, maßvoll und respektvoll ist.
Цзы-гун ответил:.
In Wirklichkeit hat Italiens Regierung herzlich wenig an der Wirtschaftsfront erreicht, und das, was sie getan hat, hat sie falsch gemacht.
В реальности правительство Италии сделало очень немного на экономическом фронте. И то, что сделало, оно сделало неправильно.
BERLIN - Es wird einem warm ums Herz, wenn Fußballfans mit Transparenten in den Händen Flüchtlinge herzlich willkommen heißen, die aus den vom Krieg zerstörten Ländern des Nahen Ostens in Deutschland ankommen.
БЕРЛИН - Так трогательно прибыть в Германию, где ждут футбольные фанаты держащие плакаты с приветственными слоганами для беженцев из разоренного войной Ближнего Востока.
LONDON - Die Beziehungen zwischen den Londoner Banken und ihren Regulierern sind zurzeit nicht gerade herzlich.
ЛОНДОН. Отношения между лондонскими банками и контрольно-надзорными органами сейчас не особенно теплые.
Und nachdem nun 20 Jahre viel geredet aber herzlich wenig getan wurde, ist ein gewisser Grad an Frustration erwartbar.
И после 20 лет больших обсуждений глобального потепления, но очень малых ценных действий, следовало ожидать определенного разочарования.

Возможно, вы искали...