разводиться русский

Перевод разводиться по-немецки

Как перевести на немецкий разводиться?

разводиться русский » немецкий

sich scheiden lassen trennen sich vermehren scheiden lassen

Примеры разводиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разводиться?

Субтитры из фильмов

Но я не хочу разводиться.
Aber ich will keine Scheidung.
Я хочу замуж и больше не разводиться.
Ich will heiraten und verheiratet bleiben.
Пол, не будем разводиться, если поссоримся, ладно?
Wenn die Flitterwochen daneben gehen, lassen wir uns nicht scheiden.
Вы не собираетесь разводиться, я надеюсь?
Lasst ihr euch etwa scheiden oder so?
Они шли разводиться.
Sie waren einfach auf dem Weg zur Scheidung.
А я не мог понять, почему ты ни с кем не танцуешь. Значит, ты так и не стала разводиться?
Ich fragte mich schon, warum deine Tanzkarte so leer war.
Сказала, что собирается разводиться.
Um mir zu sagen, dass sie sich scheiden laesst.
Я надеялась, что он мне даст хоть одну причину, чтобы не разводиться с тобой, потому что мои причины закончились.
Ich hatte gehofft, er würde mir einen vernünftigen Grund nennen, warum ich dich nicht verlassen soll, denn mir fällt keiner mehr ein.
Она уже достаточно взрослая, чтобы пить, выходить замуж, разводиться.
Hört gut zu!
Никто не собирается разводиться. Мы поссорились.
Wir wollen uns nicht scheiden lassen.
Вот уже 6 месяцев, как мы любим друг друга, и он собирается разводиться.
Seit 6 Monaten sagst du, du lässt dich scheiden.
Теперь нам придется разводиться.
Wie müssen uns scheiden lassen.
Но никогда не думал, что мне придется разводиться с тобой.
Aber dass ich mich von dir scheiden lassen würde, hätte ich nicht gedacht.
Тогда зачем разводиться с ним?
Warum die Scheidung?

Из журналистики

Обретение прав иметь частную собственность, голосовать, работать, разводиться, права выбирать, иметь или не иметь детей, было достигнуто только путем политической борьбы.
Das Recht auf Eigentum, das Wahlrecht, das Recht auf Arbeit, Scheidung und auf die freie Entscheidung Kinder zu haben oder nicht, wurden auf politischer Ebene erkämpft.

Возможно, вы искали...