развозить русский

Примеры развозить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий развозить?

Субтитры из фильмов

С такой внешностью, ты можешь развозить мороженое.
Mit deinem Aussehen könntest du einen Eiswagen fahren.
Я думаю, возможно, в нынешнее время его больше не будут развозить по домам.
Soviel ich weiß liefern sie nicht mehr nach Hause.
Я его взял на случай, если бы пришлось развозить ваших друзей.
Ich habe den Wagen nur, falls ich mal ein paar Freunde nach Hause fahren muss. Acht Sitzplätze, passen aber auch ein paar mehr rein.
Сегодня твоя очередь всех развозить.
Du hast mit Autos nicht viel Glück.
По моему глупо в этой стране развозить молоко.
Ist es nicht ein bisschen früh für den Milchmann?
А я должен, как шофер, развозить тебя целый день по городу. Да пошло все к черту!
Das ist doch Scheiße!
Работа кассиром в супермаркете не задалась и я стал развозить пиццу.
Ich sollte dir das nicht alles aufladen. Tut mir leid.
Я собираюсь уголь развозить.
Ich werde Kohle ausliefern!
Мне дали машину развозить детей.
Also haben sie mir die Karre geliehen, um alle heimzufahren.
А когда он успевает развозить пассажиров?
Wie macht er das? Mal eben so zwischen zwei Fahrgästen?
Скоро я не буду больше развозить ковры.
Ich fahre bald keine Teppiche mehr.
Развозить электронику.
Ich fahre Elektronik.
Нужно найти Саре преподавателя по гитаре. Оплатить кое-какие счета. Ну, и развозить детей.
Dann muss ich einen Gitarrenlehrer für Sarah suchen, Rechnungen bezahlen und Kinder-Taxi spielen.
Так, разве вам не нужно развозить напитки людям или типа того?
Nein, hätten Sie nicht. Sollten Sie den Leuten nicht Drinks oder sowas servieren?

Возможно, вы искали...