разозлить русский

Перевод разозлить по-немецки

Как перевести на немецкий разозлить?

разозлить русский » немецкий

ärgern in Wut bringen übelnehmen

Примеры разозлить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разозлить?

Субтитры из фильмов

И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного. человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
Meine Absicht ist, den größten Vorteil herauszuholen und mein Leben zu wahren.
Вы мне написали, чтобы разозлить, поиграть со мной.
Sie sind ja so ungehobelte Kerle.
Если бы я тоже захотел вас разозлить.
Zu wissen, dass Yvonne frisch aus dem Bett dieses Kerls kam.
Чтобы меня разозлить, они оставили кошек и все остальное и уехали.
Sie haben alles eingepackt und sind trotzdem gefahren.
Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас?
In der Hoffnung, dass Dr. Niide böse wird und Ihnen kündigt?
Мне пришлось разозлить вас, чтобы избавить от их влияния.
Ich musste Sie so wütend machen, damit ihr Einfluss schwindet.
Но ты слишком умна, чтобы разозлить его.
Aber du bist zu schlau, um ihn wütend zu machen.
Это должно весьма разозлить определённую группу семей, как вы считаете?
Da werden ein paar Familien bestimmt sehr böse, meinen Sie nicht?
Разозлить?
Böse?
Ты хочешь меня разозлить?
Jetzt werd nur nicht frech.
Чтобы разозлить меня и заставить думать что в ваших словах кроется нечто большее, чем просто похвала искусству мистера Нэвилла.
Damit ich glaube, dass Ihr vielleicht wünscht, Mr. Neville mit mehr als Lob für seinen Kenntnisreichtum zu beehren.
Ведь ты не хочешь разозлить АТ Т.
Mit Telefongesellschaften ist nicht zu spaßen.
Тебя легко разозлить?
Wirst du schnell wütend?
Он просто был рядом. Мы пытались расшевелить его, хотели, чтобы он поиграл с нами,.хотели рассмешить его, я не знаю, разозлить.
Wir versuchten, mit ihm zu spielen, mit ihm rumzualbern, ihn zum Lachen zu bringen oder ihn. wütend zu machen.

Возможно, вы искали...