развозить русский

Перевод развозить по-чешски

Как перевести на чешский развозить?

развозить русский » чешский

rozvážet

Примеры развозить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский развозить?

Субтитры из фильмов

С такой внешностью, ты можешь развозить мороженое.
Fešák jako ty může dělat zmrzlináře.
Я думаю, возможно, в нынешнее время его больше не будут развозить по домам.
Slyšel jsem, že už mléko nebudou doručovat.
В то время мне Барт помогал развозить почту по округе.
Jezdil jsem na kole Burt, když jsem roznášel noviny.
Я его взял на случай, если бы пришлось развозить ваших друзей.
Vzal jsem ji, kdybyste chtěla dovézt domů nějaké přátele.
По моему глупо в этой стране развозить молоко.
Není tu na rozvoz mléka možná trochu brzy?
А я должен, как шофер, развозить тебя целый день по городу.
A to všechno za jeden skurvený den s vámi.
Работа кассиром в супермаркете не задалась и я стал развозить пиццу.
A když mě vyhodili ve Wal-Martu, začal jsem u Peking Pizza.
Развозить молоко - не совсем твое призвание, да?
Tohle ti moc nesedí, že ano?
Вы двое уехали вчера с работы развозить пиццу. Тридцать штук! Я спрашиваю, куда вы их дели?
Odešli jste včera z práce s 30ti nedoručenými pizzami a já bych rád slyšel odpovědi!
Поехал развозить заказы.
Je pryč, na rozvážce.
Собираешься ходить под парусом, или развозить молоко?
Děláš reklamu na slaňování? Rozvážíš mlíko, nebo co?
А то, что вы хотите сказать, что парень заходит в телефонную будку и превращается в плотоядного монстра-суперубийцу? Когда же он успевает развозить пассажиров?
A co dělá, zmáčkne je mezi jízdama?
Оплатить кое-какие счета. Ну, и развозить детей.
Pofackuju účty, děti a tak.
Хорошо, Я пошёл развозить свой ледяной товар.
No, jdu rozvážet mé mražené výrobky.

Возможно, вы искали...