содрать русский

Перевод содрать по-немецки

Как перевести на немецкий содрать?

Примеры содрать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий содрать?

Субтитры из фильмов

Чего? Пусть попробует с нас содрать.
Soll er es doch versuchen.
Почему они думают только о том, как содрать с меня алименты. все равно как жир с кита срезают!
Die nehmen mich aus wie einen Wal.
Еще был Дагу. Отвага, сила и ловкость. помогли ему голыми руками убить льва и содрать с него шкуру.
Daggoo führte seine Kühnheit, seine Würde und Anmut...auf einen Kampf mit einem Löwen zurück, dessen Fleisch er verspeist hatte.
Содрать кожу, на гарроту и обезглавить.
Ich würde sagen: Häuten, frittieren und köpfen.
Живьем содрать плоть с костей для них обычное дело.
Sie würden eher das Fleisch von deinen Knochen reißen, als dich zu grüßen und dir einen schönen Tag zu wünschen.
Адвокаты только мешают. Им лишь бы деньги содрать.
Anwälte sind teuer und erheben nur Einsprüche.
А никто больше не хочет содрать с себя кожу просто чтобы как-то отвлечься?
Hatte noch jemand das Bedürfnis, sich die Haut vom Leib zu kratzen, nur um sich abzulenken?
Они способны содрать краску со стен, эти парни.
Sehr liebenswert, diese Typen.
Ты можешь сейчас уйти или ты можешь содрать пластырь.
Sie können umdrehen, oder Sie können rip gehen der Band-Aid aus.
Вечно он лапает мою жену, пытаясь содрать с нее одежку.
Er greift sich ständig meine Frau, versucht, sie auszuziehen.
Поэтому я собираюсь слинять отсюда, поехать в 13-й район и содрать с этого ублюдка кожу.
Ich werde mich zum Vorort 13 durchschlagen und diesen Scheisstyp umlegen.
Стоит содрать паркет и посмотреть,...нет ли там ковра. Никогда не знаешь.
Ich sollte mal nachsehen, ob unter den Dielen Teppichboden ist.
Витаминные добавки за которые хотите содрать с Пуаро 20 гиней.
Dem Vitaminpräparat, für das Sie Poirot 20 Guineen berechnen wollten?
После всего услышанного им, он больше всех жаждет содрать с ВИто скальп.
Jetzt, wo es klar ist, schreit er am lautesten nach Vitos Skalp.

Возможно, вы искали...