созыв русский

Перевод созыв по-немецки

Как перевести на немецкий созыв?

созыв русский » немецкий

Einberufung

Примеры созыв по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий созыв?

Субтитры из фильмов

Я имел в виду созыв королевской комиссии для исследования нового закона.
Ich möchte eine königliche Kommission bitten erstmal das Gesetz zu überprüfen.
Бриджит: Срочный созыв друзей. для обсуждения карьерного кризиса.
Notfall-Gipfelkonferenz mit Stadtfamilie. zwecks schlüssiger Erörterung der Karrierekrise.
Как большинство из вас знает, его созыв был незапланированным, так что собрание было дополнительным, а изначально правило о доп. собраниях ввела я.
Die meisten von euch wissen, dass dieses Treffen auf eine äußerst unorthodoxe Weise zustande kam. Aber ursprünglich stammt diese Idee von mir.
Ты знаешь к чему этот созыв?
Weißt du, wieso er uns her bestellt?
Созыв кворума.
Quorum call.
Капитан Синг одобрил созыв команды.
Captain Singh hat die Spezialeinheit genehmigt.

Из журналистики

Вторым способом прозондировать почву было предложение, что, если все вышеупомянутое потерпит неудачу, американцы могут предложить решение арабо-израильского конфликта через созыв международной конференции.
Ein weiterer US-Versuchsballon war der Vorschlag, den arabisch-israelischen Konflikt durch die Einberufung einer internationalen Konferenz zu lösen, wenn alle anderen erwähnten Maßnahmen fehlschlagen.
Созыв специальной конференции под эгидой ШОС в марте 2009 году еще раз подтвердил обретенный Афганистаном уникальный статус.
Die Vereinbarung einer Sonderkonferenz unter der Federführung der SOZ im März 2009 hat den einzigartigen Status Afghanistans weiter bestätigt.
Созыв большего числа внеочередных референдумов одновременно отражает и стимулирует эту тенденцию к росту.
Der Ruf nach verstärkter Einführung von Volksabstimmungen reflektiert diesen Trend und beschleunigt ihn zugleich.

Возможно, вы искали...