сыщик русский

Перевод сыщик по-немецки

Как перевести на немецкий сыщик?

Примеры сыщик по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сыщик?

Субтитры из фильмов

Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее.
Mein Gatte, dieser Plattfuß, hält sich für schlau, aber ich bin ihm voraus.
Лучший сыщик!
Ein Spitzendetektiv.
Я частный сыщик, занимаюсь одним делом.
Ich bin Privatdetektiv und recherchiere.
Заплатите, чтоб узнать, где жена Эдди Марса? Заплатите за это две сотни, сыщик?
Und wenn Sie erfahren würden, wo die Frau von Eddie Mars ist?
Ты, должно быть, хороший сыщик, Кравэт.
Sie waren bestimmt ein ziemlich guter Spürhund.
Сыщик? - Сыщик - это частный детектив.
Er meint Privatschnüffler.
Сыщик? - Сыщик - это частный детектив.
Er meint Privatschnüffler.
Если бы я был сапожником, я бы сделал тебе туфли. Но, поскольку я всего лишь сыщик,...я могу дать тебе только подробное досье.
Wäre ich ein Schuster, würde ich deine Schuhe besohlen, aber als Detektiv kann ich dir nur eine detaillierte Akte anbieten.
Ариан, поскольку ты всегда так интересуешься моей работой,...давай посмотрим, хороший ли из тебя выйдет сыщик.
Ariane, da du dich immer für meine Arbeit interessierst, sehen wir mal, wie gut du dich als Detektiv machst.
Я тебя спрашиваю не как сыщик, а как твой отец.
Ich frage dich nicht als Detektiv, sondern als dein Vater.
Вы хороший сыщик?
Sind Sie gut darin?
Тогда я хороший сыщик.
Dann bin ich wohl sehr gut.
Хорош сыщик, дрыхнешь уже 10 минут.
Du hast für zehn Minuten geschlafen.
На прошлой неделе, ко мне приходила эта девица, настоящий сыщик.
Eine Braut hat mich letzte Woche besucht.