таможенный русский

Перевод таможенный по-немецки

Как перевести на немецкий таможенный?

таможенный русский » немецкий

zollamtlich Zoll- kundenspezifisch hergestellt Zoll

Примеры таможенный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий таможенный?

Субтитры из фильмов

Грузовой отсек 6, таможенный досмотр.
Frachtraum 6. Zollinspektion.
Записан только один доступ в таможенный блок.
Allerdings wurde eine Sicherheitstür zum Zollbereich benutzt.
Таможенный досмотр!
Zollkontrolle!
Если Вероун увидит вертолет или таможенный катер, ей конец!
Aber wenn Verone einen Hubschrauber oder Zollboot sieht, ist sie tot.
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер.
Schreib mich schon auf, Taylor.
Я только что прочитал в газете! Когда мы вступим в Таможенный союз, продажи продуктов в упаковке запретят.
Weißt du was heute in der Zeitung steht?
Али! Я только что прочитал в газете! Когда мы вступим в Таможенный союз, продажи продуктов в упаковке запретят.
Wenn wir der Zollunion beitreten, wird der Verkauf von unverpackten Waren verboten.
Когда мы вступим в Таможенный союз, продажи продуктов в упаковке запретят. Мы должны начать борьбу сейчас. О нет!
Diesen Kampf müssen wirjetzt beginnen.
Таможенный контроль, мсье.
Zollkontrolle.
Таможенный контроль?
Zoll? Aha.
Таможенный пост.
Zoll von Koorkän?
Наш таможенный пост исчезнет на веки вечные,..
Die Zollstelle Courquain verschwindet für immer!
Таможенный досмотр.
Herhören!
А во-вторых, мы не в состоянии ограбить международный таможенный пункт.
Es gibt Wachen. Da sind überall Kameras.

Из журналистики

Протестующие мобилизовали страну, едины в решимости довести обещания Януковича о заключении договора ЕС до конца, а не заставлять Украину войти в таможенный союз с Россией.
Entschlossen, ihn an sein Versprechen zu erinnern, das EU-Abkommen zu unterzeichnen und keine Zollunion mit Russland einzugehen, haben die Demonstranten das Land mobilisiert.
Был закончен гражданский кодекс, введен новый таможенный кодекс, и была проведена существенная правовая реформа.
Das bürgerliche Gesetzbuch wurde vervollständigt, neue Zollgesetze traten in Kraft und substanzielle Reformen im Justizbereich wurden umgesetzt.
Как только, широкий таможенный союз будет установлен, торговые, финансовые и инвестиционные связи внутри него вырастут до такой степени, что его члены стабилизируют свои валютные курсы по отношению друг к другу.
Nach der Einführung einer allgemeinen Zollunion, wachsen die Verbindungen im Handels-, Finanz- und Investitionsbereich bis hin zu dem Punkt, dass ihre Mitglieder ihre Wechselkurse aneinander angleichen.
Но первым шагом является таможенный союз, и, в случае создания Евразийского Союза, и он должен был включать Украину, крупнейшего западного соседа России.
Aber der erste Schritt besteht in einer Zollunion, und im Fall der Eurasischen Union müsste sie die Ukraine umfassen, Russlands größten westlichen Nachbarn.
В этом туманном термине содержатся три идеи: таможенный союз, координация вступления в ВТО и валютный союз.
Hinter diesem schwammigen Begriff verbergen sich drei Ideen: eine Zollunion, die Koordinierung des WHO-Beitritts und eine Währungsunion.
Таможенный Союз СНГ уже потерпел неудачу, и снова потерпит неудачу в будущем.
Eine Zollunion der GUS ist bereits gescheitert und wird auch in Zukunft wieder scheitern.
Россия должна заключить двусторонние протоколы не меньше, чем с 67 странами, по сравнению с 22 для Украины. Любая координация, осуществляемая через таможенный союз, вновь открыла бы завершенные переговоры.
Russland muss mit nicht weniger als 67 Ländern bilaterale Protokolle abschließen, die Ukraine nur mit 22. Jede Koordinierung über eine Zollunion würde bereits abgeschlossene Verhandlungen wieder aufnehmen.
Таможенный союз с Белоруссией и Казахстаном не является альтернативой для вступления России в ВТО.
Eine Zollunion mit Belarus und Kasachstan ist keine Alternative zum Beitritt Russlands zur WTO.
Кроме того, в то время как таможенный союз был провозглашен в 1995 году, самое раннее, когда он может быть сформирован - это июль 2011 года, что является маловероятным.
Zudem ist die Zollunion 1995 verkündet worden, kann jedoch frühestens im Juli 2011 Realität werden, was sehr unwahrscheinlich ist.

Возможно, вы искали...