трагически русский

Перевод трагически по-немецки

Как перевести на немецкий трагически?

трагически русский » немецкий

tragisch

Примеры трагически по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий трагически?

Субтитры из фильмов

ЭТЭ история кончается трагически.
Diese Geschichte endet tragisch.
Парень забывает девушку, парень вспоминает девушку а затем девушка трагически погибает.
Junge vergisst Mädchen. Junge erinnert sich an Mädchen.
Трагически покончивши с собою, Дано покончить с кровною враждой мы. в эти два часа изобразим,.
Und es begräbt. ein jämmerliches Los. Der Väter langehegten Streit ihr Tod.
Вспомним с благодарностью моего отца, трагически погибшего при пожаре, но оставившего нам Знание, которое помогло семье Зонненшайн вырасти от деревенского трактирщика до городского юриста!
Wir gedenken auch in Dankbarkeit meines lieben Vaters, er ruhe in Frieden, der bei einem tragischen Feuer umkam, uns aber ein Wissen hinterließ, welches der Familie Sonnenschein den Aufstieg vom Dorfwirt zum Anwalt in der Stadt ermöglichte.
Но вскоре после свадьбы трагически овдовела.
Aber sie wurde schon sehr bald nach der Hochzeit Witwe.
Из отдела по расследованию убийств: трагически погиб сегодня вечером при неудачной попытке. задержать убийцу семнадцатилетней девушки. из этих мест, Кей Коннелл.
Ich ist heute bei einem fehlgeschlagenen Versuch, einen Verdächtigen im Mordfall der 17-jährigen Kay Connell festzunehmen, erschossen worden.
Он внук широко известного промышленника и дипломата Тайлера Прэнтиса, сын неоднозначного сенатора Элеонор Прэнтис Шоу, которая приняла кресло сенатора от своего мужа, всеми почитаемого Джона Шоу, трагически погибшего двадцать лет назад.
Enkel des legendären Industriellen und Diplomaten Tyler Prentiss, Sohn der umstrittenen Senatorin Eleanor Prentiss Shaw, die den Sitz ihres Mannes übernahm, dem angesehenen John Shaw, der vor über 20 Jahren tragisch ums Leben kam.
Комически или трагически,...но самое главное в жизни - наслаждаться ею, пока есть возможность,..
Komisch oder tragisch, das Wichtigste ist, man genießt das Leben, so lange man kann.
Прежде чем начать, хочу поблагодарить всех за дань уважения моему дракону комодо, трагически погибшему неделю назад.
Zuerst möchte ich mich bedanken für die Ehrung meines toten Komodowarans, der letzte Woche in der Schule tragisch ums Leben kam.
Я считаю, что если вы не сложите с себя командование операцией,.она может закончиться трагически.
Behalten Sie weiter das Kommando, wird der Ausgang der Geiselnahme negativ.
Насколько мне известно, ваши родители трагически погибли.
Ich habe gehört, dass Ihre Eltern auf tragische Weise starben.
И в течение 22 прекрасных лет в браке Маршалл держал свое обещание, до 1 ноября последнего года, когда, трагически.
Und im Laufe von 22 wundervollen Jahre ihrer Ehe, hielt Marshall dieses Versprechen, bis zum 1 November letzten Jahres, als traurigerweise.
Или говори, или биография Кларка Кента трагически оборвется прямо сейчас.
Sag es endlich, oder die Biographie von Clark Kent nimmt ein tragisches Ende.
Вьетнам трагически одинок.
Vietnam ist in tragischer Einsamkeit.

Из журналистики

Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой.
Aber durch die Krise, die auf tragische Weise stolze Nationen gegeneinander aufgebracht hat, ist eine Föderalisierung nicht wahrscheinlicher, sondern unwahrscheinlicher geworden.
Во-вторых, из-за отсутствия доступа к необходимым услугам в области здравоохранения миллионы доведенных до нищеты людей трагически умирают каждый год от инфекционных заболеваний, которые можно было бы предотвратить и вылечить.
Zweitens sterben Millionen verarmter Menschen an verhüt- und behandelbaren Infektionskrankheiten, nur weil sie keinerlei Zugang zu einem Gesundheitssystem haben.
Но Первая Мировая Война доказала, что Клаузевиц был трагически неправ касательно современности.
Doch der Erste Weltkrieg bewies, dass Clausewitz in modernen Zeiten dramatisch falsch lag.
Это стало трагически упущенной возможностью, поскольку заключение соглашения между США и СССР в тогдашней, по сути, ещё двухполюсной международной системе могло бы иметь подлинно общемировое значение.
Diese verpasste Gelegenheit war tragisch, denn eine Vereinbarung zwischen den USA und der Sowjetunion in der damals weitgehend zweigeteilten Welt hätte echte globale Bedeutung gehabt.
Эта трагически малая сумма эквивалентна трем центам на каждые 100 долларов ВНП США, что является меньше, чем военные издержки США за два дня.
Dieser beklagenswert geringe Betrag bedeutet, dass nur 3 Cent pro 100 Dollar des Bruttoinlandsproduktes der USA für diese Hilfe aufgewendet werden, was dem finanziellen Aufwand für zwei Tage im amerikanischen Militärbudget gleichkommt.

Возможно, вы искали...