трагически русский

Перевод трагически по-итальянски

Как перевести на итальянский трагически?

трагически русский » итальянский

tragicamente in modo tragico

Примеры трагически по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский трагически?

Субтитры из фильмов

Я посылаю тебе денег, не воспринимай всё так трагически.
Ti mando dei soldi, non prendere tutto così tragicamente.
Разрешите узнать, не считает ли свидетель Чольфи, что этот печальный случай мог бы закончиться для него трагически, если бы не вмешательство Артуро Капеллини.
Il teste ritiene che senza la presenza di Cappellini Arturo,...il rientro in parrocchia avrebbe potuto finire più tragicamente?
ЭТЭ история кончается трагически.
Questa storia finisce in modo tragico.
Бёрт трагически погиб, но я с этим ничего не поделаю.
Quella di Burt e' una tragedia, ma non c'e' niente che io possa fare ormai. Niente.
Парень забывает девушку, парень вспоминает девушку а затем девушка трагически погибает.
Il ragazzo dimentica la ragazza. La ragazza si ricorda del ragazzo.
На этот раз операцию, которая закончилась так трагически,...возглавляла специальный агент ФБР Клариса Старлинг.
L'agente dell'FBI Clarice Starling ha guidato l'operazione.
Спешите видеть двух красоток, трагически сросшихся бедрами!
Ammirate le due bellezze - tragicamente nate unite sul fianco.
Мы все принимали в этом участие, включая доктора Кембелла,.который, к несчастью, трагически погиб на озере.
Abbiamo reso disponibili tutte le risorse che avevamo. Incluso un libero professionista, il dottor Campbell, che. Purtroppo ha avuto un terribile incidente al lago.
Он внук широко известного промышленника и дипломата Тайлера Прэнтиса, сын неоднозначного сенатора Элеонор Прэнтис Шоу, которая приняла кресло сенатора от своего мужа, всеми почитаемого Джона Шоу, трагически погибшего двадцать лет назад.
Nipote del leggendario industriale e diplomatico Tyler Prentiss, figlio della controversa senatrice Eleanor Prentiss Shaw, che prese il posto lasciato dal marito, lo stimato John Shaw, quando morì tragicamente più di 20 anni fa.
Комически или трагически,...но самое главное в жизни - наслаждаться ею, пока есть возможность,...потому что у нас лишь один заход, и когда он кончается, это навечно.
Comica o tragica che sia, la cosa più importante è godersi la vita finché si può, perché ti tocca soltanto un giro, e quando l'hai fatto l'hai fatto.
Напомним, что жена комиссара Вринкса трагически погибла во время проведения операции по задержанию Его Сильена, считающегося убийцей Марки Зербиба.
La moglie di Vrinks era morta in circostanze drammatiche nel tentativo di arresto di Hugo Silien presunto omicida di Marcus Zerbib.
Насколько мне известно, ваши родители трагически погибли.
Ho scoperto che i suoi genitori sono morti durante una rapina.
Сколь серьезный, и столь трагически обреченный оплачивать грехи ваших предков.
Così onesto, tuttavia condannato tragicamente a pagare per i peccati dei tuoi antenati.
Замена для трагически утерянного Нью-Орлеана.
Si'. - per la tragica perdita di New Orleans.

Из журналистики

Очевидным выходом из кризиса евро стало бы федеративное решение. Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой.
La soluzione ovvia alla crisi dell'euro sarebbe il federalismo, che però è diventato sempre meno probabile a causa della crisi che ha tragicamente messo una nazione fiera contro l'altra.
Но Первая Мировая Война доказала, что Клаузевиц был трагически неправ касательно современности.
Tuttavia, gli accadimenti della Prima Guerra Mondiale hanno dimostrato, tragicamente, che l'affermazione di Clausewitz non era corretta in relazione ai tempi moderni.

Возможно, вы искали...