трансляция русский

Перевод трансляция по-немецки

Как перевести на немецкий трансляция?

Примеры трансляция по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий трансляция?

Субтитры из фильмов

Трансляция по всей стране.
Die Feier wird im ganzen Land übertragen.
Трансляция прервалась по техническим причинам.
Übertragung unterbrochen.
Слишком поздно! Это прямая спутниковая трансляция.
Das ist eine Livesendung.
Трансляция из Спрингфилда.
Er ist der Liebling unserer konservativen christlichen Zuschauer.
Трансляция с горы Сплашмор, из лучшего аквапарка округа.
Um 20.00 Uhr. Ich wurde kurze Zeit befördert, dann aber schnell wieder degradiert.
Вышло очень фальшиво. - Спасибо, милая. Трансляция в пятницу вечером.
An der Stelle mit den Weinbeeren stellt der Verkäufer fest. dass überall kleinere Diebstähle stattfinden.
Трансляция с Готэм-Плазы.
Soviel direkt von der Gotham Plaza.
Трансляция!
Ausstrahlen.
Он всегда нервничает, когда идет прямая трансляция матча.
Was denn? Er wird nun mal nervös bei landesweiten Übertragungen.
Трансляция Олимпийских Игр 36-го года - 1-ый телесигнал попавший в космос.
Die Olympiade 1 936 ging als erste Fernsehübertragung ins All hinaus.
Сегодняшняя трансляция должна была ознаменовать.. полный запуск спутниковой сети Карвера.
Mit der heutigen Übertragung sollte die Eröffnung des Carver-Satellitennetzwerks gefeiert werden.
Отбор конференции, прямая трансляция.
Fernseh-Livesendung.
Трансляция окончена! Уфф!
Ich möchte jetzt nicht in meinen Schuhen stecken.
После этого трансляция прервалась.
Danach haben wir nichts mehr gehört.

Возможно, вы искали...