трогательный русский

Перевод трогательный по-немецки

Как перевести на немецкий трогательный?

трогательный русский » немецкий

rührend ergreifend rührselig herzergreifend bewegend

Примеры трогательный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий трогательный?

Субтитры из фильмов

Или он его выдумал, как трогательный момент, призванный сопротивляться приближающемуся безумию?
Oder hatte er diesen zärtlichen Moment erfunden, um den kommenden Wahnsinn zu überstehen?
Я подумала что он очень трогательный.
Ich fand es sehr anrührend.
Ты трогательный кусок дерьма!
Ja. Du pathetisches Stück Scheisse!
Весьма трогательный спектакль.
Ein rührender Anblick.
Действительно, трогательный.
Armer Teufel!
Тот же трогательный вид потерявшегося мальчика.
Die gleiche Verlorenheit.
Пропустил очень трогательный финал.
Du hast ein bewegendes Finale verpasst.
Трогательный.
So rührend.
Очень трогательный момент!
Sehr bewegend.
Кроваво трогательный!
Vergiss es doch!
Какой трогательный момент.
Welch berührender Moment.
Какой трогательный подарок.
Was für ein schönes Geschenk.
Это, вообще-то, очень трогательный момент.
Es ist in der Tat ein sehr bewegender Moment.
Что Вы, такой трогательный и добрый фильм. Она учит его грамоте.
Kommen Sie auf meine Seite und helfen Sie mir aus dem Wagen.

Из журналистики

Это трогательный опыт, однако чему мы должны научиться из него?
Dies ist eine bewegende Erfahrung, aber was sollten wir daraus lernen?

Возможно, вы искали...