углубить русский

Перевод углубить по-немецки

Как перевести на немецкий углубить?

углубить русский » немецкий

vertiefen tiefer machen

Примеры углубить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий углубить?

Субтитры из фильмов

Если углубить русло. у нас у всех будет работа.
Wenn der Kanal ausgebaggert werden würde,. hätten wir alle Arbeit.
Так. конечно мы должны были углубить некоторые из старых. Я не уверен, что Вы понимаете.
Sie verstehen anscheinend nicht.
Это как взять Гранд-Каньон, углубить в три раза, наполнить водой и сделать на дне дырку.
Nehmen Sie den Grand Canyon, machen Sie ihn dreimal tiefer, füllen Sie ihn mit Wasser und stechen Sie ein Loch in den Boden.
Может, я хочу улучшить и углубить знания о том, что мне уже хорошо даётся. Может, я хочу подтянуть то, что даётся не ахти.
Möchte ich meine Stärken ausbauen oder lieber an meinen Schwächen arbeiten?
Одно время я использовал искусство чтобы углубить моё понимание человеческой природы.
Früher habe ich mich mit Kunst befasst, um mehr über das menschliche Befinden zu lernen.

Из журналистики

Это позволило расширить и углубить понимание проблем, связанных с употреблением антидепрессантов, предоставив пациентам как никогда широкие возможности поделиться своим мнением по этому поводу и прийти к общим заключениям.
Es erweiterte und vertiefte das Verständnis der Probleme in Verbindung mit den Antidepressiva und verlieh den Patienten eine gemeinsame Stimme wie nie zuvor.
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост.
Ja, China muss sein soziales Sicherheitsnetz und seine nationalen Kapitalmärkte stärken, bevor der Konsum durchstarten kann.
Учитывая, что президент прагматично призывает к либерализации торговли, мы сможем углубить интеграцию трансатлантического рынка, что станет толчком для развития наших экономик.
Unter der Voraussetzung, dass die Bush-Administration pragmatisch eine stärkere Handelsliberalisierung betreibt, werden wir die transatlantische Marktintegration vertiefen können, die als Motor für unsere Ökonomien wirken wird.
Энергетический Устав может быть проводником для обеспечения этой коллективной надежности энергоснабжения, если его углубить и расширить.
Die Energiecharta könnte unter Umständen ein Vehikel für diese kollektive Energiesicherheit sein, wenn sie vertieft und erweitert wird.
При этом недавняя стратегическая напористость Китая принудила многие азиатские демократические государства стремиться углубить свои связи с США, как это сделала Южная Корея, заключив двустороннее соглашение о свободной торговле.
Gleichwohl hat Chinas strategisches Selbstbewusstsein viele asiatische Demokratien veranlasst, ihre Beziehungen zu den USA zu vertiefen, so wie dies Südkorea durch ein bilaterales Freihandelsabkommen tat.
Однако худшее еще впереди, потому что администрация Буша и возглавляемый республиканцами Конгресс готовятся углубить финансовую неразбериху.
Es kommt noch schlimmer, weil Bush-Regierung und Kongress unter Führung der Republikaner dabei sind, die Haushaltsmisere noch weiter auszubauen.
И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок.
Zudem müssen sie zusammenarbeiten, um die Integration des regionalen Handels zu vertiefen und somit einen wesentlich größeren Markt zu schaffen.
Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их.
Die Trennlinien im Königreich sind schärfer denn je, und der Tod des Königs könnte sie noch weiter vertiefen.
Австрия больше не хочет принимать членов - за исключением Хорватии, что является нелогичным - а хочет углубить политическое и культурное единство ЕС.
Österreich möchte - mit der inkonsequenten Ausnahme Kroatiens - keine weiteren Mitglieder, aber eine Vertiefung der politischen und kulturellen Union.

Возможно, вы искали...