углубить русский

Перевод углубить по-французски

Как перевести на французский углубить?

углубить русский » французский

creuser approfondir

Примеры углубить по-французски в примерах

Как перевести на французский углубить?

Субтитры из фильмов

Под Пентагоном проходит небольшая щель. Я могу её значительно углубить и расширить.
Au-dessous du Pentagone, il y a une fissure minuscule que je me propose d'élargir.
А потом Боб сказал, что моя первая госпитализация - это была его идея. Это должно было помочь углубить моего героя.
Bob a dit que ma première hospitalisation était son idée, que ça m'aiderait à approfondir mon personnage.
Если углубить русло. у нас у всех будет работа.
Si le canal est dragué, on bossera tous.
Да, но. были вновь прибывшие, новые женщины прибывали все время. Так. конечно мы должны были углубить некоторые из старых.
Oui, mais il y avait de nouveaux arrivages, d'autres femmes qui arrivaient constamment, alors. les anciennes, il fallait bien qu'elles fassent la place aux nouvelles.
Если честно, это дало мне столько идей о том, как углубить остальное шоу.
En fait, cela m'a donné tellement d'autres idées. pour donner plus de profondeur au reste du spectacle.
Это как взять Гранд-Каньон, углубить в три раза, наполнить водой и сделать на дне дырку.
Prends le Grand Canyon, fais-le 3 fois plus profond, remplis-le d'eau, et perce un trou au fond.
Кто-то хочет, чтобы мы поверили что эти тела упали в реку, что значит, что мы должны углубить этот ручей и привлечь серьезную силу полиции.
Quelqu'un qui voudrait nous faire croire que ces corps sont allés boire un coup, ce qui veut dire qu'on doit draguer cette crique et faire venir quelques employés sérieux du SBPD.
Тем не менее, я верю, сейчас хорошая возможность для нас, углубить наши отношения.
Je pense qu'il y a une réelle opportunité ici. pour qu'on approfondisse notre relation.
Вам надо было лишь на несколько футов углубить ту могилу.
Il vous suffisait de creuser un peu dans cette tombe.
Может, я хочу улучшить и углубить знания о том, что мне уже хорошо даётся.
Je veux peut-être développer des connaissances dans les domaines où j'excelle déjà.
Одно время я использовал искусство чтобы углубить моё понимание человеческой природы.
Autrefois, j'ai utilisé l'art pour approfondir ma compréhension de la nature humaine.

Из журналистики

Это позволило расширить и углубить понимание проблем, связанных с употреблением антидепрессантов, предоставив пациентам как никогда широкие возможности поделиться своим мнением по этому поводу и прийти к общим заключениям.
Il permet d'élargir et d'approfondir la compréhension des problèmes associés aux antidépresseurs, offrant aux patients une voix commune dont ils n'ont jamais pu bénéficier par le passé.
Они, скорее всего, будут стремиться расширить и углубить зарождающееся Транс-Тихоокеанское партнерство (ТТП) - торговое соглашение, которое было создано президентом США Бараком Обамой в прошлом году.
Ils chercheront probablement à étendre et à approfondir le Partenariat Trans-Pacifique (TPP), l'accord commercial dans lequel le Président Barack Obama a engagé les États-Unis l'année dernière.
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост.
Oui, il faut que la Chine améliore sa couverture sociale et qu'elle développe ses marchés de capitaux intérieurs, avant que la consommation ne décolle.
Учитывая, что президент прагматично призывает к либерализации торговли, мы сможем углубить интеграцию трансатлантического рынка, что станет толчком для развития наших экономик.
A condition que l'Administration Bush fasse pression pour plus de libre-échange, nous réussirons à renforcer l'unification du marché transatlantique, ce qui agira en faveur de nos deux économies.
Энергетический Устав может быть проводником для обеспечения этой коллективной надежности энергоснабжения, если его углубить и расширить.
La Charte de l'énergie pourrait servir de base à une sécurité énergétique collective, à condition d'être approfondie et élargie.
При этом недавняя стратегическая напористость Китая принудила многие азиатские демократические государства стремиться углубить свои связи с США, как это сделала Южная Корея, заключив двустороннее соглашение о свободной торговле.
La récente affirmation stratégique de la Chine a conduit de nombreuses démocraties asiatiques à tenter de renforcer leurs relations avec les États-Unis; notamment la Corée du Sud qui a signé un accord bilatéral de libre-échange.
Однако худшее еще впереди, потому что администрация Буша и возглавляемый республиканцами Конгресс готовятся углубить финансовую неразбериху.
Le pire reste à venir, parce que le gouvernement Bush et le Congrès à majorité républicaine se préparent à aggraver le désordre fiscal.
И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок.
Ils doivent aussi collaborer pour approfondir l'intégration du commerce régional, créant ainsi un marché bien plus étendu.
Австрия больше не хочет принимать членов - за исключением Хорватии, что является нелогичным - а хочет углубить политическое и культурное единство ЕС.
L'Autriche ne veut pas de nouveaux membres - à l'exception de la Croatie - mais veut approfondir l'unité politique et culturelle de l'UE.

Возможно, вы искали...