укрытие русский

Перевод укрытие по-немецки

Как перевести на немецкий укрытие?

Примеры укрытие по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий укрытие?

Простые фразы

Я нашёл секретное укрытие Тома.
Ich fand Toms geheimes Versteck.

Субтитры из фильмов

Воскресным вечером разразилась трагедия: семьям пришлось искать укрытие от обстрела.
Familien suchten Schutz vor einem schweren Kugelhagel.
Им нужно было укрытие для этого вертолёта.
Dort müssen sie den Hubschrauber entsorgt haben.
Быстрей! Все в укрытие!
Alle in den Sturmkeller!
Остальные в укрытие!
Der Rest sucht Deckung.
В укрытие!
In Deckung!
Укрытие далеко?
Ist das Versteck weit?
Далеко отсюда их укрытие?
Ist das Lager weit von hier?
Нам нужны инструменты, кузница и укрытие от французов.
Wir brauchen Werkzeuge, eine Schmiede und ein Versteck vor den Franzosen.
Коней в укрытие.
Die Pferde in Deckung bringen.
У нас есть для вас укрытие. на молочной ферме здесь, через дорогу.
Wir haben Unterschlupf für euch, drüben in der alten Meierei.
Твари. В укрытие!
Die Indianer scheuchen die Büffel auf.
Мария, аббатство - это не укрытие.
Maria, bedenke, unser Kloster ist kein Zufluchtsort.
Ваше укрытие не без щелей.
Dein Versteck ist nicht wasserdicht.
В укрытие.
Deckung!

Из журналистики

На египетской площади Тахрир женщины-добровольцы, некоторые в сопровождении детей, постоянно работали в поддержку протестов - помогая обеспечивать безопасность, связь и укрытие.
Auf dem Tahrir-Platz in Kairo arbeiteten weibliche Freiwillige, manchmal in Begleitung ihrer Kinder, unentwegt an der Aufrechterhaltung der Proteste - und übernahmen Aufgaben in den Bereichen Sicherheit, Kommunikation und Errichtung von Unterständen.

Возможно, вы искали...