условный русский

Перевод условный по-немецки

Как перевести на немецкий условный?

Примеры условный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий условный?

Простые фразы

Это почти условный рефлекс.
Das ist fast ein bedingter Reflex.

Субтитры из фильмов

Каковое известие вы, разумеется, удержите при себе, ввиду того возможного обстоятельства, что оно представляет собой условный шифр.
Das lassen Sie bleiben. Es könnte eine verschlüsselte Nachricht sein.
Это условный рефлекс, понимаешь?
Nein. Es ist ein konditionierter Reflex.
Вы знаете, какой условный знак у МЖД?
Kennst du das Protestzeichen der IFB?
У вас же условный срок.
Ihr seid auf Bewährung!
Это не условный стук.
Das ist nicht das geheime Klopfzeichen.
Я забыл условный, откройте!
Ich habe es vergessen. Lasst mich rein.
Отменю условный срок твоему сынку.идиоту Дэйву.
Ich lasse die Bewährung deines dummen Sohnes Dave aufheben.
Есть какой-нибудь код, условный стук, чтобы он понял, что это ты?
Habt ihr ein Klopfzeichen, damit er weiß, dass du es bist?
Вы должны были запрограммировать условный код отмены задачи. любой способ деактивировать их на расстоянии.
Es muss ein Einsatzabbruchscode programmiert sein, eine Möglichkeit, sie zu deaktivieren.
Я тоже там буду. Ну, давай придумаем какой-нибудь условный знак. Чтобы если всё пойдёт хорошо, ты смогла уйти.
Dann werden wir ein Zeichen ausmachen, wenn es läuft, kannst du verschwinden.
Причем тут семья? Уорфилд мне пообещал условный срок.
Warfield hat gesagt, ich kriege Bewährung.
У меня условный срок, если поймают, я сяду что бы ни говорили твои родители.
Ich bin auf Bewährung. Ich würde im Knast landen. Was du oder deine Eltern sagen, würde daran nichts ändern.
До этого были обвинение за наркотики и условный срок за подделку чека.
Und davor Drogenanzeigen und Bewährung wegen Scheckbetrugs.
ОК, в суде по наркотикам он признает себя виновным. в обладании и соглашается на условный срок. при условии прохождения курса реабилитации.
Okay, er geht rüber ins Drogengericht,. plädiert auf Besitz und stimmt einer Bewährung. mit fortwährender Behandlung zu.

Из журналистики

Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles, was lediglich zu einer Bestätigung der Bewährungsstrafe führte, als der Fall im März dieses Jahres abgeschlossen wurde.

Возможно, вы искали...