условный русский

Перевод условный по-испански

Как перевести на испанский условный?

условный русский » испанский

condicional

Примеры условный по-испански в примерах

Как перевести на испанский условный?

Простые фразы

Это мой условный сигнал.
Esa es mi señal.

Субтитры из фильмов

Каковое известие вы, разумеется, удержите при себе, ввиду того возможного обстоятельства, что оно представляет собой условный шифр.
Lo que, por supuesto, no le dirá por si se trata de algún código secreto.
Это условный рефлекс, понимаешь?
No. Es un reflejo condicionado.
Хироно получил условный срок в тюрьме Гифу.
Hirono fue puesto en libertad condicional, saliendo de la prisión de Gifu.
Условный срок.
Condena condicional.
Это не условный стук.
Esa no es la contraseña.
Я забыл условный, откройте!
Olvidé la contraseña. Déjenme entrar.
Хорошо, я подам вам условный сигнал и быстро уйду.
Te haré la señal y me largaré.
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая условный сигнал.
Un J.H. pasó a mi lado y silbó la señal.
За полторы тысячи мы могли бы признать вину за условный срок.
Por 1,500 dólares podemos anular la sentencia.
Вы должны были запрограммировать условный код отмены задачи. любой способ деактивировать их на расстоянии.
Deben de haber programado un código de anulación, una manera de desactivarlos.
А у тебя условный срок.
Carajo, estas bajo palabra.
Мой условный срок истекает через 3 дня.
Mi audiencia es de aqui a tres dias.
Обычно это аудио или видео ряд, вызывающий условный рефлекс Павлова.
En el momento apropiado, ellos te lo ordenan. Casi siempre utilizando algun mecanismo auditivo o visual.
Дали условный срок.
Me dieron una condena condicional.

Из журналистики

Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
Alarmado ante la reacción del público, el magistrado de Harbin ordenó reabrir el expediente, sólo para ratificar la sentencia suspendida cuando el caso se cerró en marzo de este año.

Возможно, вы искали...