утомление русский
Перевод утомление по-немецки
Как перевести на немецкий утомление?
Примеры утомление по-немецки в примерах
Как перевести на немецкий утомление?
Субтитры из фильмов
Это влияние мрачности замка или утомление перелётом. или даже вспышки молний в ночи.
Das ist doch alles nur Einbildung. Ich hab dir zu viel erzählt. Dazu kam das schwere Gewitter, und das hat dich durcheinander gebracht.
Утомление?
Energielosigkeit?
Это не передозировка. Утомление, боль в мышцах и сложность концентрации, возможно, беспокоили ее более года.
Sie klagt seit einem Jahr über Konzentrationsprobleme und Muskelschmerzen.
Бульбоспинальный паралич вызывает мышечное утомление, включая проблемы с дыханием и трудности с глотанием.
MG verursacht Muskelermüdung und Probleme mit dem Atmen und Schlucken.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос.
Welches in hohen Dosen Müdigkeit, Erbrechen, Hautirritationen, Nagelbettauflösung und Haarausfall verursachen.
Пост-травматический стресс, Плюс бессонница и утомление.
Post-Traumatischer Stress, plus die Höhe und die Erschöpfung.
Я утомлена, но это не то утомление, которое бывает от жары.
Erschöpft, ja. Aber anders als Sie denken.
Утомление останется в прошлом.
Erschöpfung wird der Vergangenheit angehören.
Да, похоже, утомление прошло, потому что мы пялились на Луну, потому что, такое чувство, что я больше никогда не захочу спать.
Ja, den Mond anzustarren muss die Heilung für Erschöpfung sein, denn ich fühle ich mich, als würde ich nie wieder Schlaf brauchen.
Возможно, вы искали...
утомления |
утомленно |
утомленный |
утомляется |
утомлять |
утомляться |
утомляющий |
утомлённый |
утомляемость |
Утомлённые солнцем |
утомиться |
утомителен