утомление русский

Перевод утомление по-немецки

Как перевести на немецкий утомление?

утомление русский » немецкий

Müdigkeit Erschöpfung Ermüdung Ermattung

Примеры утомление по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий утомление?

Субтитры из фильмов

Это влияние мрачности замка или утомление перелётом. или даже вспышки молний в ночи.
Das ist doch alles nur Einbildung. Ich hab dir zu viel erzählt. Dazu kam das schwere Gewitter, und das hat dich durcheinander gebracht.
Утомление?
Energielosigkeit?
Это не передозировка. Утомление, боль в мышцах и сложность концентрации, возможно, беспокоили ее более года.
Sie klagt seit einem Jahr über Konzentrationsprobleme und Muskelschmerzen.
Бульбоспинальный паралич вызывает мышечное утомление, включая проблемы с дыханием и трудности с глотанием.
MG verursacht Muskelermüdung und Probleme mit dem Atmen und Schlucken.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос.
Welches in hohen Dosen Müdigkeit, Erbrechen, Hautirritationen, Nagelbettauflösung und Haarausfall verursachen.
Пост-травматический стресс, Плюс бессонница и утомление.
Post-Traumatischer Stress, plus die Höhe und die Erschöpfung.
Я утомлена, но это не то утомление, которое бывает от жары.
Erschöpft, ja. Aber anders als Sie denken.
Утомление останется в прошлом.
Erschöpfung wird der Vergangenheit angehören.
Да, похоже, утомление прошло, потому что мы пялились на Луну, потому что, такое чувство, что я больше никогда не захочу спать.
Ja, den Mond anzustarren muss die Heilung für Erschöpfung sein, denn ich fühle ich mich, als würde ich nie wieder Schlaf brauchen.

Возможно, вы искали...