утомление русский

Перевод утомление по-испански

Как перевести на испанский утомление?

утомление русский » испанский

fatiga cansancio fastidio

Примеры утомление по-испански в примерах

Как перевести на испанский утомление?

Субтитры из фильмов

Это влияние мрачности замка или утомление перелётом. или даже вспышки молний в ночи. Но успокойся, не было ничего необычного.
Será cosa del ambiente tétrico, del cansancio del viaje, del temporal de esta noche, pero ahora cálmate.
Утомление, боль в мышцах и сложность концентрации, возможно, беспокоили ее более года.
Lleva un año con fatiga dolor muscular y dificultad para concentrarse.
Бульбоспинальный паралич вызывает мышечное утомление, включая проблемы с дыханием и трудности с глотанием.
La MG causa fatiga muscular incluyendo problemas respiratorios y dificultad al tragar.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос.
Que en altas dosis causan fatiga vómitos, irritación cutánea emisiones de los lechos de las uñas y pérdida de peso.
Пост-травматический стресс, Плюс бессонница и утомление.
Estrés post-traumático además de la elevación y el agotamiento.
Нет, нет, на моём лице ничего нет, уверяю. Разве что утомление от многих бессонных ночей.
No, no hay nada en mi cara, te lo aseguro, más que sea cansancio de tantas noches sin dormir.
Но как тогда. Порою моральное утомление хуже физического.
No puede ser. el cansancio mental es más fuerte que el cansancio físico.
Я утомлена, но это не то утомление, которое бывает от жары.
Estoy cansada, pero no en la forma que acostumbro.
Полагаю, утомление не из-за инфекции, а из-за анемии, вызванной препаратами против отторжения.
Supongo que la fatiga no viene de una infección sino más bien de una reacción anémica a la medicación para el rechazo que estás tomando.
Моя клиентка узнала, что он увеличивает производительность и снижает утомление, не влияя на качество работы.
Mi cliente averiguó que incrementaba la productividad y reducía la fatiga sin comprometer la calidad del trabajo.
У меня утомление уже от одного твоего вида.
Estoy cansado con tan solo mirarte.
Это не физическое состояние. Это как психическое утомление.
No es cansancio físico, es como extenuación psíquica.
У меня утомление надпочечников.
Tengo fatiga adrenal.
Утомление останется в прошлом.
El cansancio será cosa del pasado.

Возможно, вы искали...