утомлять русский

Перевод утомлять по-немецки

Как перевести на немецкий утомлять?

утомлять русский » немецкий

erschöpfen ermüden müde machen belästigen strapazieren langweilen ermatten anstrengen abnützen

Примеры утомлять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий утомлять?

Простые фразы

Я не буду утомлять тебя подробностями.
Ich werde dich nicht mit den Details langweilen.

Субтитры из фильмов

Я решил установить 1,5 ярда, чтобы не утомлять их но разве не лучше будет сделать его таким же, как у нас?
Ich dachte anfangs an 1,5 Meter, um sie nicht zu überanstrengen aber ist es nicht besser, sie mit unseren soldaten gleichzusetzen?
Я бы не хотел вас утомлять.
Er soll sie uns bitte vorspielen. Bitte!
Это начинает меня утомлять.
Sie müssen jetzt darum bitten, bleiben zu dürfen.
Мой дорогой капитан, ваши вопросы начинают утомлять.
Ihre Fragerei ist ermüdend. Sie sollen sich amüsieren.
Это начинает утомлять.
Ihr Verhalten ist ermüdend.
Не буду вас утомлять, ухожу.
Ich bin ganz verwirrt. Ich will Sie nicht belästigen.
Вы не должны утомлять себя. О!
Du solltest dich nicht erschöpfen.
Не хочу утомлять рассказами о несчастьях.
Ich will Sie nicht langweilen.
Когда вы с Россом начали встречаться мне было тяжело по некоторым причинам, которыми я не буду тебя сейчас утомлять.
Es war nicht leicht für mich, als ich dich das erste Mal mit Ross gesehen habe und das aus verschiedenen Gründen, mit denen ich dich aber nicht langweilen will.
Я это разрешу, если ваши визиты не будут его утомлять.
Solange Ihre Besuche ihn nicht zu sehr anstrengen, erlaube ich es.
Корделия, хватит утомлять меня.
Strapaziere meine Geduld nicht.
Не будем утомлять кардинала.
Du Schwein.
Не буду утомлять вас деталями.
Ich will nicht langweilen.
Не утомлять их длинными речами, Хедразар.
Indem wir sie nicht mit langen Reden langweilen, Hedrazar.

Возможно, вы искали...