утомление русский

Примеры утомление по-португальски в примерах

Как перевести на португальский утомление?

Субтитры из фильмов

Утомление? Эйфория?
Falta de energia?
Это не передозировка. Утомление, боль в мышцах и сложность концентрации, возможно, беспокоили ее более года.
A fadiga, as dores musculares e os problemas de concentração já a incomodam há mais de um ano.
Бульбоспинальный паралич вызывает мышечное утомление, включая проблемы с дыханием и трудности с глотанием.
A MG causa a fadiga muscular, incluindo os problemas respiratórios e a dificuldade de engolir.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос.
Que, em elevadas doses, causa cansaço, vómitos, irritações de pele, unhas quebradiças, e perda de cabelo.
Пост-травматический стресс, Плюс бессонница и утомление.
É o stress pós-traumático, aliado à altura e à exaustão.
Было утомление, головная боль, боль в суставах?
Tens sentido fadiga, dor de cabeça, dores nas articulações?
Моя клиентка узнала, что он увеличивает производительность и снижает утомление, не влияя на качество работы.
O meu cliente descobriu que ele aumenta a produtividade e diminui a fadiga sem comprometer a qualidade do trabalho.
Это как психическое утомление.
É uma exaustão psicológica.
У меня утомление надпочечников.
Estou com fadiga adrenal.
Утомление останется в прошлом.
A exaustão será uma coisa do passado.
Да, похоже, утомление прошло, потому что мы пялились на Луну, потому что, такое чувство, что я больше никогда не захочу спать.
Pois, olhar para a lua, deve ser a cura para a exaustão, porque sinto que nunca mais preciso de dormir.

Возможно, вы искали...