хобби русский

Перевод хобби по-немецки

Как перевести на немецкий хобби?

Примеры хобби по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий хобби?

Простые фразы

Моё хобби - музыка.
Mein Hobby ist Musik.
Моё хобби - слушать музыку.
Mein Hobby ist das Musikhören.
Языки программирования - его хобби.
Programmiersprachen sind sein Hobby.
Моё хобби - слушать музыку.
Mein Hobby ist Musik hören.
Моё хобби - авиамоделирование.
Mein Hobby ist Modellflugzeugbau.
Её хобби - коллекционирование почтовых марок.
Ihr Hobby ist Briefmarken sammeln.
Плавание - это мое хобби.
Schwimmen ist mein Hobby.
У неё есть хобби?
Hat sie ein Hobby?
У неё есть какое-нибудь хобби?
Hat sie ein Hobby?
Его хобби - рисовать картины с цветами.
Sein Hobby ist Blumenbilder zu malen.
Моё хобби - ходить по магазинам.
Meine Lieblingsbeschäftigung ist es, einen Einkaufsbummel zu unternehmen.
Моё хобби - языки.
Mein Hobby sind Sprachen.
Моё хобби - собирать иностранные марки.
Mein Hobby ist ausländische Briefmarken zu sammeln.
Том не знает разницы между работой и хобби.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Arbeit und Hobby.

Субтитры из фильмов

Лошади - моё хобби.
Mein Hobby sind Pferde.
Может, тебе завести хобби, как у меня?
Sie sollten sich ein Hobby zulegen so wie ich.
Начнём с того, что у меня есть очень странное хобби.
Dann sage ich Ihnen schon mal, dass ich ein besonderes Hobby habe.
Какие еще хобби есть у вас?
Haben Sie noch andere Hobbys?
Да, я тоже считаю это дорогим хобби.
Es war kostspielig.
Если бы любовь была хобби, вы были бы экземпляром коллекции.
Wäre die Liebe ein Hobby, wären Sie ein Sammlerstück.
Найдешь себе хобби, и чем больше им увлекаешься, тем больше оно тебя затягивает.
Man legt sich ein Hobby zu und je mehr man sich damit befasst, desto faszinierender wird es.
Не знаю, насколько вы в этом осведомлены, но для меня это хобби.
Ich weiß nicht, wie viel Sie darüber wissen, aber sie ist mein Steckenpferd.
Это у меня как хобби - истина.
Die Wahrheit ist mein Hobby.
То есть это что-то вроде хобби.
Eine Art Hobby.
Это мое хобби.
Das ist mein Hobby.
Мое хобби - делать чучела.
Mein Hobby ist es, Dinge auszustopfen.
Странное хобби.
Ein seltsames Hobby.
У мужчины должно быть хобби.
Ein Mann sollte ein Hobby haben.

Из журналистики

Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
Sie leben in einem abgelegenen Dorf und haben ungewöhnliche Hobbys, spezielle Interessen oder sexuelle Vorlieben?

Возможно, вы искали...