холмс русский

Примеры холмс по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий холмс?

Простые фразы

Добрый день. Вы мистер Шерлок Холмс?
Guten Tag! Sind Sie Mr. Sherlock Holmes?
Не выйдет из меня Шерлок Холмс.
Aus mir wird kein Sherlock Holmes.
Шерлок Холмс непременно бы тобой гордился.
Sherlock Holmes wäre bestimmt stolz auf dich.
Спасибо Вам, Шерлок Холмс.
Haben Sie Dank, Sherlock Holmes!
Шерлок Холмс сел и зажёг трубку.
Sherlock Holmes setzte sich und zündete sich die Pfeife an.
Не выйдет из тебя Шерлок Холмс.
Aus dir wird kein Sherlock Holmes.

Субтитры из фильмов

Шерлок Холмс.
Sherlock Holmes!
Митч МакКафи, летающий Шерлок Холмс.
Mitch MacAfee, der fliegende Sherlock Holmes.
Эх, Шерлок Холмс, с Сэн-Дени!
Der Sherlock Holmes der Rue Saint-Denis.
Прибыл лейтенант Холмс, сэр.
Lieutenant Holmes ist hier, Sir.
У меня все, Холмс.
Das wäre alles, Holmes.
Прибывает лейтенант Холмс.
Lieutenant Holmes wird an Bord kommen.
А где Холмс?
Wo ist Holmes?
Куилла Джун Холмс.
Quilla June Holmes.
Песнь Дэвида не будет ждать даже тебя, Куилла Джун Холмс.
Das Lied Davids wartet nicht mal für dich, Quilla June Holmes.
Основные персонажи: Ворчливый, но безобидный экс-судья Верховного суда, как вариант - Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы.
Personen: ein Richter, hart, aber herzlich, so wie Oliver Wendell Holmes plus Dr. Zorba.
Вы настоящий Шерлок Холмс!
Du bist ein wahrer Sherlock Holmes.
Шерлок Холмс. Понятно.
Sherlock Holmes, verstehe.
Что ж, очень любезно было с вашей стороны прийти сюда и поделиться с нами плодами своих догадок, мистер Холмс.
Es war sehr nett, dass Sie vorbeigeschaut haben, Dr. Holmes.
Благодарим за потраченное время, мистер Холмс.
Danke, dass Sie bei uns waren, Dr. Holmes.

Из журналистики

На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
Schauplatz des Massakers war dieses Mal ein Kino in Aurora, Colorado, in dem der angeklagte Schütze James Holmes Dutzende von Kinobesuchern tötete und verletzte.
Как заметил еще Шерлок Холмс, на собаку, которая не лает в ночное время, обычно никто не обращает внимания.
Wie schon Sherlock Holmes wusste, fällt es normalerweise nicht auf, wenn ein Hund des Nachts nicht bellt.
Без сомнения, являясь членом Верховного суда, Холмс был против антимонопольных нормативных документов.
Als Richter des Obersten Gerichtshofs war Holmes natürlich gegen kartellrechtliche Regelungen.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
Es ist höchste Zeit, dass Krugman - ob er nun recht hat oder nicht - lernt, sich ebenso zu benehmen.

Возможно, вы искали...