целиться русский

Перевод целиться по-немецки

Как перевести на немецкий целиться?

Примеры целиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий целиться?

Субтитры из фильмов

Надо целиться лучше, верно?
Das kannst du doch besser, oder?
Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться. и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам на заднем дворе.
Er sagte, ich soll nie auf etwas im Haus zielen. und dass ich lieber hinter dem Haus auf Konservendosen schiessen soll.
Капитан, зачем мне плохо целиться?
Captain, wieso sollte ich auf so ein Bauwerk zielen?
Стрелок: целиться только в двигатель.
Bordschütze! Nur Triebwerk anvisieren!
Целиться через это, нажимать на это.
Anvisieren und Knopf drücken.
Ты выздоровела. Перестань в меня целиться.
Wenn Sie gesund sind, hören Sie auf.
Без сомнения, вам мешала целиться ваша скорбь по вашему раненому президенту.
Sie waren behindert durch lhren Kummer.. überdieWundelhresPräsidenten.
Приготовиться целиться готовы огонь!
Fertig zielen schön drauf warten Feuer!
Долго собираешься в меня целиться?
Wie lange willst du das gegen mich richten?
Тебе нужно хорошо целиться, и не важно, что еще можно обо мне сказать, никто не может сказать, что я целюсь плохо.
Man muss gut zielen können. Man kann nicht sagen, dass ich ein schlechter Schütze bin.
Скажите им, пусть продолжают целиться в кардассианцев. Есть, сэр.
Sie sollen weiterhin auf die Cardassianer schießen.
Не знаю, сколько ты там выпил, но давай ты прекратишь целиться в меня.
Ich weiss nicht, wie viel du getrunken hast. Nimm die Kanone weg.
Целиться в их двигательную систему.
Auf das Antriebssystem zielen.
Я не могу целиться в них сквозь облака.
Wegen der Gase kann ich sie nicht erfassen.

Возможно, вы искали...