целиться русский

Перевод целиться по-испански

Как перевести на испанский целиться?

целиться русский » испанский

apuntar

Примеры целиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский целиться?

Субтитры из фильмов

Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться. и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам на заднем дворе.
Me dijo que nunca debía apuntarle a nada en la casa. Y que prefería que disparara a las latas en el patio trasero.
Я буду целиться в твою руку.
Te apuntaré a los brazos.
Научите меня целиться.
Tienes que enseñarme a apuntar.
Совсем необязательно в меня целиться, разумеется, если только у вас нет причин убить меня прямо на месте.
Sus armas son muy innecesarias, a menos que tenga alguna razón urgente para matarme, es eso.
Я буду целиться в ногу, но я не самый лучший стрелок, так что если будете дергаться.
Apunto a su pierna, pero no soy el mejor tirador del mundo, así que si se mueve.
Стрелок: целиться только в двигатель.
Artillero. apunte sólo a los motores.
Надо было целиться ему в горб.
Tendrías que haber apuntado a su joroba.
Целиться через это, нажимать на это.
Apunte así y empuje esto.
Если ты выздоровела, перестань в меня целиться.
Si estas curada, deja de apuntarme.
Без сомнения, вам мешала целиться ваша скорбь по вашему раненому президенту.
Sin duda su mala puntería se debe a la pena por su presidente herido.
Тебе нужно хорошо целиться, и не важно, что еще можно обо мне сказать, никто не может сказать, что я целюсь плохо.
Necesitas buena puntería. Nadie me negará que yo no la tenga.
Энсин, свяжитесь со второй волной. Скажите им, пусть продолжают целиться в кардассианцев.
Que sigan disparando sobre los Cardassianos.
Не знаю, сколько ты там выпил, но давай ты прекратишь целиться в меня.
No sé cuánto hayas bebido, pero no me apuntes con eso.
Целиться в их двигательную систему.
Apunte a su sistema de propulsión.

Из журналистики

Попытайтесь, как пытается Израиль, целиться только в одних боевиков - трупы гражданского населения вынимают из щебня, потому что, как и в метафорическом доме нашего бандита, боевики и гражданские жители населяют одно и то же городское пространство в Газе.
Por mucho que Israel apunte sólo a militantes, se van sacando cadáveres civiles de entre los escombros, porque, como ocurre con la casa de nuestro metafórico pistolero, los militantes y los civiles viven en el mismo espacio urbano en la Faja de Gaza.

Возможно, вы искали...