шантажировать русский

Перевод шантажировать по-немецки

Как перевести на немецкий шантажировать?

шантажировать русский » немецкий

erpressen abpressen

Примеры шантажировать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий шантажировать?

Субтитры из фильмов

Он собирался шантажировать тебя, поэтому ты убил и его.
Er wollte dich erpressen, also tötetest du auch ihn.
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
Sie wussten, dass Carmen dort war Ihre Freundin bedrohte Mrs. Rutledge.
Как вы считаете, я могу сказать им, что все это произошло из-за того, что Гайгер пытался шантажировать Кармен?
Und das nur weil Geiger Carmen bedrohte.
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала.
Dann begannen Sie, Mrs. Rutledge zu erpressen.
Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль.
Du hast mich benutzt, um Karen wegen der Cora-Rolle zu erpressen. Du hast mich angelogen.
Шантажировать меня?
Mich zu erpressen?
Я должен сказать, что велел Свону прийти и шантажировать мою жену?
Vielleicht, dass ich Swann überredet habe, Margot zu erpressen?
Оказался бы в ситуации, что Гранди мог меня шантажировать?
Wenn er nicht wäre, hätte Grandi mich nicht erpressen können. Sie sind verrückt!
Как вы считаете, он мог его шантажировать?
Glauben Sie, dass der eine den anderen erpresst hat?
И шантажировать Ушитора.
Jetzt kann ich entweder Ushi-Tora erpressen oder euch an Seibei verkaufen.
Вы думаете, я хочу вас шантажировать?
Sie denken, ich will Sie erpressen?
И вы осмелились прийти меня шантажировать?
Sie wagen es, hierher zu kommen und Erpressungsversuche zu machen?
Ты пытаешься шантажировать меня, но со мной этот номер не пройдет!
Du willst mich wohl erpressen? Aber nicht mit mir!
Так что я взял фотографии. Глупо, конечно. чтобы шантажировать.
So habe ich dummerweise die Fotos gemacht, um dich zu erpressen.

Из журналистики

Взгляните на то, как Кремль стремится шантажировать своих соседей, угрожая им срывом энергетических поставок.
Man betrachte, wie der Kreml versucht, seine Nachbarn zu erpressen, indem er ihre Energieversorgung bedroht.
Другой - то, что все страны-члены НАТО имеют право шантажировать своих партнёров с целью поддержки ими своих собственных узких целей.
Das zweite Signal war, dass jedes NATO-Mitglied seine Partner erpressen darf, wenn es um die Durchsetzung der eigenen engstirnigen Ziele geht.
Она использует эту власть, чтобы шантажировать правительство относительно введения мер, которые будут дифференцировать граждан Италии севера и юга.
Sie setzt diese Macht ein, um die Regierung durch Erpressung zu Maßnahmen zu bewegen, die zwischen den Bürgern des Nordens und des Südens von Italien unterscheiden.
В действительности, она даёт государству возможность шантажировать всех, кого оно захочет.
Tatsächlich kann der Staat damit jeden erpressen.
По нынешним правилам страна-член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС.
Die Mitglieder der Eurozone können gemäß den derzeitigen Regeln nicht ausgeschlossen werden, was es Ländern wie Griechenland Lügen, Manipulationen, Erpressung und die Inanspruchnahme von immer mehr EU-Geldern erlaubt.

Возможно, вы искали...