шантажировать русский

Перевод шантажировать по-французски

Как перевести на французский шантажировать?

шантажировать русский » французский

faire chanter faire du chantage extorquer chantage

Примеры шантажировать по-французски в примерах

Как перевести на французский шантажировать?

Субтитры из фильмов

И как ты смеешь пытаться меня шантажировать!
Et vous osez essayer de me faire chanter.
То есть, я вовсе не собиралась его шантажировать.
Je ne voulais pas le faire chanter.
Я не собиралась его шантажировать.
Je ne voulais pas le faire chanter.
Ничего. Только она, возможно, пыталась его шантажировать.
Elle aurait pu essayer de le faire chanter.
Он собирался шантажировать тебя, поэтому ты убил и его.
Il est venu chez toi pour te faire chanter. Alors tu l'as tué.
План обоих мошенников - марки украсть и шантажировать. - Правильно.
Ses complices venaient revoler les timbres et le faire chanter.
Ими можно шантажировать.
Il peut se livrer au chantage.
Я же не хотел вас обмануть или шантажировать.
Je n'essaie pas de vous escroquer.
Они не смогут тебя больше шантажировать.
Ils ne peuvent plus vous maltraiter.
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
Vous saviez que Carmen y était. puisque votre poule menaçait Mme Rutledge.
Как вы считаете, я могу сказать им, что все это произошло из-за того, что Гайгер пытался шантажировать Кармен?
Vous me voyez racontant. que c'est à cause de Geiger et de Carmen?
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала.
Vous avez fait chanter Mme Rutledge à cause de Carmen?
Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль.
Vous m'avez utilisé pour obtenir le rôle de Cora. - Vous m'avez menti.
Шантажировать меня?
Me faire chanter?

Из журналистики

Взгляните на то, как Кремль стремится шантажировать своих соседей, угрожая им срывом энергетических поставок.
Considérez les régions sécessionnistes jouant les francs-tireurs en Moldavie et en Géorgie, qui n'existent que parce qu'elles ont le soutien du Kremlin.
Другой - то, что все страны-члены НАТО имеют право шантажировать своих партнёров с целью поддержки ими своих собственных узких целей.
L'autre est qu'un État membre de l'OTAN a la liberté d'exercer un chantage sur ses partenaires afin qu'ils soutiennent ses objectifs mesquins.
Тем, кто систематически нарушает правила и даже объявляет, что будет продолжать придерживаться своего недостойного поведения, нельзя позволять шантажировать сообщество, и в конечном итоге необходимо рассматривать вариант их исключения из клуба.
Ceux qui violent systématiquement les règles et vont jusqu'à annoncer qu'ils vont persévérer dans leur mauvaise conduite, ne doivent pas être autorisés à exercer un chantage sur la communauté et doivent finalement envisager de quitter le club.
Она использует эту власть, чтобы шантажировать правительство относительно введения мер, которые будут дифференцировать граждан Италии севера и юга.
Il utilise ce pouvoir pour faire pression jusqu'au chantage sur le gouvernement afin qu'il mette en place des mesures visant à discriminer les citoyens italiens du sud vis à vis de ceux du nord.
По нынешним правилам страна-член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС.
Selon les règlements en vigueur, un membre de la zone euro ne peut être expulsé, permettant ainsi à certains pays, tels que la Grèce, de mentir, de manipuler, de recourir au chantage et de percevoir encore plus de fonds de l'Union Européenne.

Возможно, вы искали...