эмоционально русский

Перевод эмоционально по-немецки

Как перевести на немецкий эмоционально?

эмоционально русский » немецкий

gefühlsmäßig

Примеры эмоционально по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий эмоционально?

Простые фразы

Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.

Субтитры из фильмов

Эмоционально мы продвинулись.
Wir sind emotional gewachsen.
Я думала ты эмоционально незрелый. подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию.
Ich hielt Sie bisher für unreif und etwas psychopathisch.
Да, она эмоционально возбуждена.
Ja, sie ist emotional gestört.
В течение 150 лет ваши отношения с Компаньоном были эмоционально приятными, весьма практичными и совершенно безвредными.
Ihre Beziehung zu dem Companion war 150 Jahre lang emotional befriedigend, praktisch und völlig harmlos.
М-р Спок физически и эмоционально лучше защищен от стрессов.
Mr. Spock ist dem Stress körperlich und emotional besser gewachsen.
Капитан Кирк местами выражается фигурально и слишком эмоционально.
Captain Kirk spricht etwas bildlich und übertrieben emotional.
Эмоционально, сексуально и интеллектуально.
Emotional, sexuell und intellektuell.
Но эмоционально они остаются детьми, которые. в любой момент могут стать непредсказуемыми. В любой момент.
Aber emotional bleiben sie gefährliche Kinder, die jederzeit ein primitives und unmenschliches Verhalten zeigen können.
Он все еще эмоционально не стабилен.
Er ist emotional noch zu labil.
Предположим, перед соревнованиями, если я эмоционально привязан к девушке, это может негативно повлиять на мой настрой и как следствие негативно повлияет на мои тренировки.
Wenn ich mich vor einem Wettkampf auf eine Mädchengeschichte einlasse, kann das negative Folgen auf meine Gedanken haben und so mein Training zerstören.
Ведь они эмоционально неопытны, у них всего несколько лет для хранения опыта, который мы с вами воспринимаем, как должное.
Außerdem sind sie nach wenigen Jahren gefühlsmäßig zu unerfahren, um Erfahrungen, die für uns selbstverständlich sind, zu speichern.
Продолжая вести себя так эмоционально, вы потеряете все.
Wenn Sie weiterhin so emotional handeln, verlieren Sie alles.
Однако они сумели вырастить эмоционально здорового сына.
Dennoch haben sie einen psychisch gesunden Sohn erziehen können.
Моя жена очень эмоционально неуравновешенна.
Meine Frau ist emotional sehr erschüttert.

Из журналистики

Некоторые американцы очень эмоционально реагируют на такие перспективы, хотя история не дает оснований полагать, что США всегда будет иметь перевес в военно-экономических ресурсах.
Einige Amerikaner reagieren sehr emotional auf diese Aussicht, obwohl die Geschichte uns lehrt, dass kein Land je immer eine Vormachtstellung besaß.
Однако немногие так же эмоционально относятся к угрозе хронических болезней, неопределенному и гибкому термину, который главным образом полезен при организации медицинского обслуживания.
Doch nur wenige reagieren derart emotional auf die Bedrohung durch chronische Krankheiten, wobei es sich dabei um einen vagen, dehnbaren Begriff handelt, der hauptsächlich in der Organisation von Gesundheitsleistungen nützlich ist.
Он имеет отношение ко многим эмоционально сложным ожиданиям женщин среднего класса и планированию им денежных расходов.
Er hat mit den emotional komplexen Erwartungen und Projektionen vieler Frauen aus der Mittelschicht in Bezug auf Geld zu tun.
Караджич эмоционально ответил, что он позвонит бывшему президенту Джимми Картеру, с которым, по его словам, у него была связь, и направился к выходу.
Karadzic reagierte emotional, er werde den ehemaligen Präsidenten Jimmy Carter anrufen, mit dem er angab, in Kontakt zu stehen, und machte sich zum Gehen fertig.
Так, в частности, ценность первых выборов как основ демократии почти неизбежно будет невелика, потому что они проходят в эмоционально напряженной атмосфере и преимущественно без предметных дебатов.
Vor allem erste Wahlen sind als Fundamente der Demokratie fast zwangsläufig von begrenztem Wert, da sie in einer emotional aufgeheizten Atmosphäre und überwiegend ohne substanzielle Debatte stattfinden.

Возможно, вы искали...