Abzug | Umzug | Unfug | ganz

Anzug немецкий

костюм

Значение Anzug значение

Что в немецком языке означает Anzug?

Anzug

приближение das Heranziehen, Heranziehen, Heranrücken Der Anzug des Gewitters kündigte sich mit dunklen Wolken und aufkommendem Wind an. der erste Zug bei Brettspielen, das erste Ausspielen, Aufdecken, Nehmen bei Kartenspielen die Art und Weise, wie man sich anzieht, angezogen ist, die Art der Bekleidung Wie sieht denn dein Anzug heute aus? zweiteilige (Jacke und Hose) oder dreiteilige (Jacke, Hose und Weste) Bekleidung für Herren Für manchen Herren reicht alle zehn Jahre ein neuer Anzug. Schweiz (Kissen-, Bett-)Bezug, Überzug Schweiz, Kanton Basel-Stadt schriftlich eingereichte Anregung im Großen Rat (Kantonsparlament) zu Händen der Regierung, Postulat Technik eine Schräge an einem Bauteil

Перевод Anzug перевод

Как перевести с немецкого Anzug?

Синонимы Anzug синонимы

Как по-другому сказать Anzug по-немецки?

Примеры Anzug примеры

Как в немецком употребляется Anzug?

Простые фразы

Die Krawatte passt nicht zu meinem Anzug.
Этот галстук не подходит к моему костюму.
Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen.
Я должен отдать костюм в чистку.
Der Schlips passt nicht zu meinem Anzug.
Этот галстук не подходит к моему костюму.
Dieser Anzug sitzt sehr eng.
Этот костюм слишком узок мне.
Mein Anzug ist grau.
Мой костюм серый.
Mein Anzug ist grau.
У меня серый костюм.
Sein Anzug war grau, und seine Krawatte war gelb.
Костюм у него был серый, а галстук жёлтый.
Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Я ношу костюм, но не ношу галстук.
Ich wollte mir einen Anzug kaufen, aber er war zu teuer.
Я хотел купить костюм, но он был слишком дорогим.
Ich habe für meinen Sohn einen neuen Anzug angefertigt.
Я изготовил новый костюм для своего сына.
Tom besitzt nicht einmal einen Anzug.
У Тома даже костюма нет.
Tom tauchte auf der Feier mit Anzug und Krawatte auf.
Том явился на вечеринку в костюме и при галстуке.
Dieser Anzug ist mir zu groß.
Это костюм мне слишком велик.
Ich kaufte mir einen neuen Anzug.
Я купил себе новый костюм.

Субтитры из фильмов

Einen braunen Anzug, braune Schuhe, weißes Hemd, eine graue Krawatte mit rotbraunen oder braunroten Tupfen.
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
Mit einem grünen Anzug, weißer Krawatte.
Он был одет в зелёный костюм с белым галстуком.
Ich fand diesen Anzug und fuhr in seinem Wagen davon.
Я позаимствовал этот костюм, чтобы меня не узнали, и взял его машину.
Ich bügle den Anzug.
Я быстренько поглажу ваш костюм.
Der Anzug, Sir.
Лорд Джордж не знает.
Ihr wollt sicher kein Loch im Anzug.
Жаль будет ваш испорченный костюмчик.
Ist das dein neuer Anzug?
На тебе новый костюм? - Да, Свана.
Wissen Sie, wo ich hin wollte, bevor mir mein bester Anzug ruiniert wurde?
Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?
Ich wette, daß ist nicht lhr bester Anzug. Sie haben sicher ganz viele.
Вероятно, у Вас таких много.
Ja, mit Pferd und Wagen, in feinem schwarzen Anzug und gestärktem Hemd.
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком.
Ich musste meinen Anzug wechseln.
Я переодел смокинг.
Er trug einen grauen Anzug und einen Hut.
Он производит впечатление маньяка. Сегодня утром, когда я видела его, он был в сером костюме и серой шляпе.
Du solltest den anderen Anzug tragen.
Лучше надень другой костюм.
Deine dunkelgrüne Krawatte, die so gut zu deinem grauen Anzug passt.
Тебе понадобится темно-зеленый галстук, он очень подходит к твоему серому костюму.

Из журналистики

Nicolae Ceausescu lag auf dem Rücken, noch in dem Überzieher und Anzug, in dem er geflohen war; seine blaugrauen Augen starrten leer in Richtung Himmel.
Николае Чаушеску лежал на спине в пальто и в костюме, в котором он улетел, его голубые глаза безучастно смотрели в небо.
Wenn Wanderarbeitern weiterhin der Zugang zu staatlichen Dienstleistungen verwehrt bleibt, kann dies einen kräftigen Anzug im Konsum als Anteil des Bruttoinlandsproduktes verhindern.
Продолжает отсутствовать доступ мигрантов к государственным услугам, что может помешать большему росту потребления, как доли ВВП.
Der Anzug und Krawatte tragende Abbas brachte der Präsidentschaft eine professionelle Verwaltung westlichen Stils, aber wusste nicht, wie er mit den Militanten an der Basis umgehen sollte.
Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс.
Er war sogar der erste chinesische Partei- und Regierungschef, der sich auf Auslandsreisen in Anzug und Krawatte und nicht im Mao-Look präsentierte und der eine öffentliche Pressekonferenz abhielt.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию.
Ratko Mladic, von Kriegsneurosen gezeichnet, untersetzt, bewegte sich, als ginge er durch ein Schlammfeld; und Radovan Karadzic, größer, im Anzug, mit seinem wilden, jedoch sorgfältig frisierten weißen Haarschopf.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле; и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.

Возможно, вы искали...