Auszug | Umzug | Anzug | Abzug

Aufzug немецкий

лифт

Значение Aufzug значение

Что в немецком языке означает Aufzug?

Aufzug

лифт Transportmittel zum Auf- und Abtransportieren Wir sind mit dem Aufzug steckengeblieben. in sich geschlossener aus mehreren Auftritten bestehender Teil eines Dramas Er stirbt schon im ersten Aufzug. Vorgang, aufzukommen/sich zu nähern Nach dem Aufzug der Regenwolken wurde es spürbar milder. Art der Ankleidung In dem Aufzug kommst du mir nicht ins Haus! historisch sichtbare Erhebung einer Festung über dem Horizont

Перевод Aufzug перевод

Как перевести с немецкого Aufzug?

Синонимы Aufzug синонимы

Как по-другому сказать Aufzug по-немецки?

Примеры Aufzug примеры

Как в немецком употребляется Aufzug?

Простые фразы

Wo ist der Aufzug?
Где лифт?
Gibt es einen Aufzug?
Здесь есть лифт?
Gibt es einen Aufzug?
Лифт есть?
Der Aufzug funktioniert heute nicht.
Лифт сегодня не работает.
Der Aufzug funktioniert heute nicht.
Сегодня лифт неисправен.
Dieser Aufzug ist für zehn Personen ausgerichtet.
Этот лифт рассчитан на десять человек.
Dieser Aufzug fasst acht Personen.
Этот лифт вмещает восемь человек.
Die Technik ist eine feine Sache, und doch geht ein Aufzug öfter kaputt als eine Treppe.
Техника техникой, но лифт ломается чаще, чем лестница.
Es gibt keinen Aufzug.
Лифта нет.
Ich fahre nie mit dem Aufzug. Ich gehe immer zu Fuß. Das ist gesünder.
Я никогда не езжу на лифте. Я всегда хожу пешком. Это полезнее для здоровья.
Gibt es hier einen Aufzug?
Здесь есть лифт?
Ich hole den Zimmerschlüssel, und ihr geht zum Aufzug.
Я возьму ключ от номера, а вы идите к лифту.
Der Aufzug funktioniert wieder nicht.
Опять лифт не работает.
Es gab keinen Aufzug im Haus, und wir mussten bis zum vierten Stock Treppen steigen.
В доме не было лифта, и нам пришлось подниматься по лестнице на пятый этаж.

Субтитры из фильмов

Spart euch das für den Aufzug.
Приберегите это для лифта.
Hier kommt der Aufzug.
Лифт приехал.
Der Aufzug bringt Sie in 3 Minuten hinauf.
На лифте это займет всего три минуты!
Bis zur Spitze führt eine Treppe mit über 1.000 Stufen, aber es gibt einen Aufzug, der im Eintrittspreis inbegriffen ist.
Наверх ведет лестница. более чем из тысячи ступеней. но в стоимость посещения включен подъем на лифте.
Hätte ich das gewusst. In diesem Aufzug.
Может быть в другой раз?
Ihrem eleganten Aufzug nach gehen Sie mit einer Dame essen.
Судя по вашей одежде, вы обедаете с дамой?
Ach ja, verzeihen Sie meinen Aufzug.
Извини, что я не одета.
Es gibt einen Aufzug von einer Seitenstraße aus.
Так приезжайте сюда. Здесь не хуже, чем везде.
Da draußen ist ein Aufzug, unten eine Eskorte und ein Schlepper wartet.
В холле есть лифт, внизу ждёт полицейский эскорт, а на причале - буксир.
Was für ein Aufzug!
Посмотрите на себя!
Ich würde keinen schönen Eindruck machen in diesem Aufzug.
Боюсь, я буду нелепо в этом смотреться.
Ich glaube, ich höre den Aufzug.
Лифт.
Den Aufzug kann ich leider nicht benutzen, aber ich begleite Sie zum 1. Stock.
К сожалению, лифт не работает. Я провожу вас на второй этаж.
Der Aufzug hat nie funktioniert.
Лифт ни дня не работал.

Из журналистики

Aber selbst wenn Wladimir Putins Leute mit dem Mord an Politkowskaja in dem Aufzug ihres Wohnhauses im Zentrum Moskaus nichts zu tun haben, so schuf Putins Missachtung der Gesetze das Klima, in dem dieser Mord geschah.
Но даже если партнеры Владимира Путина не имели никакого отношения к убийству Политковской в лифте ее дома в центре Москвы, его презрение к закону создало климат, в котором стало возможно это убийство.

Возможно, вы искали...