Beeinflussung немецкий

возде́йствие, влияние, влия́ние

Значение Beeinflussung значение

Что в немецком языке означает Beeinflussung?

Beeinflussung

влияние das Erzeugen einer Wirkung

Перевод Beeinflussung перевод

Как перевести с немецкого Beeinflussung?

Синонимы Beeinflussung синонимы

Как по-другому сказать Beeinflussung по-немецки?

Примеры Beeinflussung примеры

Как в немецком употребляется Beeinflussung?

Субтитры из фильмов

Ich könnte hinzufügen, ohne Ihre Hilfe und Beeinflussung.
И без вашей помощи и вмешательства.
Aber eins will ich klarstellen: Ich werde keine Beeinflussung der Schiffsfunktionen hinnehmen.
Но не сомневайтесь, я не потерплю вмешательства в функционирование корабля.
Und drittens, eine Schule soll gestiftet werden. Sie wird die Kinder der Armen lehren, nicht mit Schlägen oder Beeinflussung, sondern durch Liebe und Hegen.
И в-третьих, желаем назначить содержание школам, где учить будут детей бедняков не битьем да обманом, но любовью и воспитанием.
Unzulässige Beeinflussung der Jury.
Это неуважение и давление.
Die Beeinflussung!
Отказано.
Auf jeden fall wäre er anfälliger für die beeinflussung durch Außerirdische. Und er wäre bestimmt eher geneigt, ihren befehlen zu folgen.
Он определенно будет более восприимчив к инопланетному влиянию и более послушен их приказам.
Man wirft uns auch unzulässige Beeinflussung vor.
Так же мы столкнулись с неуместным влиянием.
Es gab einen unbekannten Rückstand,...aber keine Anzeichen einer chemischen Beeinflussung.
Есть неопознанный остаток от взрыва, но никаких следов химического воздействия.
Sie waren niemals drin? Sonst wirft man uns Beeinflussung vor.
Мы сохраняем дистанцию, так нас никто не обвинит во вмешательстве.
Das ist Beeinflussung.
Это неправильно.
Nur Beeinflussung.
Только влияние.
Nähern Sie sich dem Geschworenen noch mal, nehme ich Sie wegen Beeinflussung fest.
Это был парень. Мужчина. Белый.
Zur Beeinflussung.
Для давления.
Können Sie sich vorstellen, wie befreiend es sein kann, ein Leben zu leben, das frei von Beeinflussung sozialer Feinheiten?
Ты можешь представить, как было бы легко жить жизнью, независимой от всех набивших оскомину тонкостей общения.

Из журналистики

Rückblickend betrachtet läutete das Ende des Kalten Krieges ein weniger geordnetes Regime globaler Macht und Beeinflussung ein.
В ретроспективе, окончание холодной войны объявило о начале использования более аморальных методов глобальной власти и убеждения.
Vor der Krise 1998 setzte er Maßnahmen um, die ihm Spielraum bei der Beeinflussung von Liquidität und Zinssätzen verschafften.
До начала кризиса в 1998 году он предпринял меры, которые дали ему возможность манипулировать ликвидностью и процентными ставками.
Es wurden schon viele Methoden zur technischen Beeinflussung der Atmosphäre vorgeschlagen.
Было предложено много методов по атмосферному управлению.
Einige Beobachter meinen nun, dass diese Verschiebung die europäische Finanzpolitik noch anfälliger für regionale Beeinflussung durch die nationalen Zentralbanken macht.
Некоторые наблюдатели предполагают, что такое изменение сделает кредитно-денежную политику Европы более уязвимой по отношению к региональной пристрастности национальных центробанков.
Die Fähigkeit von Bürgerbewegungen zur Beeinflussung der Politik wird weiter wachsen.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
Während die Rolle, die externe Mächte wie die USA bei der Beeinflussung politischer Reformen in Iran übernehmen können, eingeschränkt ist, sieht sich die Regierung Obama zwei grundlegenden Herausforderungen bei ihrer Iran-Politik gegenüber.
Несмотря на то, что роль, которую могут сыграть такие внешние силы, как США, в воздействии на Иран с целью проведения политических реформ, ограничена, администрация Обамы столкнулась с двумя фундаментальными проблемами своей политики в отношении Ирана.
Gleichermaßen bedeutsam war Friedmans Beitrag bei der Beeinflussung der öffentlichen Meinung durch Veröffentlichungen, die die Rolle des Staates in der Gesellschaft zum Inhalt hatten.
Столь же важным было и влияние Фридмана на общественное мнение посредством работ, предметом которых была роль государства в обществе.
Eindeutiges Ziel des Verfahrens war stets die Bestrafung der Schuldigen, nicht die Beeinflussung zukünftiger Geschichtsschreibung.
Главной целью судебных процессов всегда было наказание виновных, а не планирование того, как будет написана история.
Die amtierende PSD-Regierung (Sozialdemokraten) ist fähig, weist aber eine beunruhigende Vergangenheit der Korruption, Undurchsichtigkeit und des Machtmissbrauchs zur Beeinflussung richterlicher Entscheidungen auf.
Правление правящей Партии социальной демократии является эффективным, но имеет тревожащую характеристику в плане коррупции, непрозрачности и использовании своей власти для влияния на судебные решения.
Gerüchte über die tägliche Beeinflussung durch das Management wurden nur hinter vorgehaltener Hand bestätigt.
Слухи о ежедневном вмешательстве в работу со стороны руководства подтверждались только в частных разговорах.
Sie sollte verlangen, dass der Vermittlungsplattform ein Überwachungssystem einführt, das gegen Beeinflussung und falsche Kommentare von Lockvögeln schützt.
Комиссии следует потребовать, чтобы посредник, организующий работу платформы, установил на сайте систему слежения, защищающую от вмешательств в нормальную работу платформы, а также от подставных лиц, оставляющих лживые комментарии.
Jede davon trägt eine besondere Verantwortung dafür, die Empfehlungen dieser Berichte innerhalb ihres eigenen Landes zu verbreiten. Dies kann die Effektivität der Akademie bei der Beeinflussung der nationalen Politik beträchtlich erweitern.
Каждая из них несет особую ответственность за распространение рекомендаций доклада в собственной стране, что может значительно повысить эффективность академий в оказании влияния на национальную политику.
Hard Power und Soft Power sind miteinander verknüpft, denn beides sind Ansätze, um durch Beeinflussung des Verhaltens anderer die eigenen Ziele zu erreichen.
Жесткая и мягкая власть связаны между собой, потому что обе они являются подходами к достижению целей через влияние на поведение других.
Das überzeugendste Instrument der EU zur Beeinflussung der politischen und wirtschaftlichen Entwicklung in den Nachbarländern ist die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft.
Самый мощный инструмент влияния ЕС на развитие политики и экономики соседних стран - это перспектива их членства.

Возможно, вы искали...