Bettler немецкий

нищий, попрошайка

Значение Bettler значение

Что в немецком языке означает Bettler?

Bettler

нищий bedürftiger Mensch, der von Almosen lebt Einen Dritteil der Einwohner machen privilegierte Bettler aus. (Johann Kaspar Riesbeck, Briefe eines reisenden Franzosen über Deutschland, Köln, z.n. Projekt Gutenberg) Vor dem Eingang zum Bahnhof saß ein Bettler und reckte den Passanten sein handgeschriebenes Schild entgegen. dringlich Bittender Ich stehe hier als Bittsteller und Bettler.

Перевод Bettler перевод

Как перевести с немецкого Bettler?

Синонимы Bettler синонимы

Как по-другому сказать Bettler по-немецки?

bettler немецкий » немецкий

bettelnd betteln Bettel-

Примеры Bettler примеры

Как в немецком употребляется Bettler?

Простые фразы

Er ist ein wenig besser als ein Bettler.
Он немногим лучше попрошайки.
Er starb als Bettler.
Он закончил свои дни попрошайкой.

Субтитры из фильмов

Reicher Mann, armer Mann, Bettler. -Dieb.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Ob er als Priester, Bettler, Ritter oder Pilger kommt, er bleibt doch der beste Bogenschütze Englands.
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии?
Springt, ihr graugewandeten Bettler!
Прочь, жалкие попрошайки!
Die meisten meiner Freunde leben wie Bettler, ich aber wie ein Prinz!
Но выбора не было. Многие мои друзья обнищали, а я богат, как принц.
Sehen wir aus wie Bettler?
А ты думал, мы забесплатно просим?
Verschwinde, du kleiner Bettler.
Пошел прочь, маленький бродяга.
Ich mag zwar arm sein, aber ich bin kein Bettler!
Ты - лишь грязный крестьянин, я небогат, но я - самурай! Оставь свою жалость при себе!
Ich habe nie geglaubt, dass so ein edler Charakter wie Ihr nur ein verachtenswerter Bettler sein könnte.
Я бы никогда не поверил, что такой благородный человек, как ты, смог бы стать жалким вымогателем.
Ich hätte doch lieber Bettler werden sollen, wie du es gesagt hast.
У меня есть собственные планы. Ясумото, долго ты собираешься держать Масаэ в коридоре?
Nehmt die Armen, die Bettler, die Obdachlosen bei euch auf.
Приютите бедных и бездомных.
Hauptsächlich Bettler und Arbeitslose, die ins Elend getrieben wurden.
Мы устроили их в семьи на время забастовки.
Das werden wir nicht tun. Bettler haben keine Namen.
Мы станем называть по имени каждого бездельника и нищего.
Nur Bettler wissen ihres Guts Betrag.
Себе вполне лишь нищий знает цену.
Ich bin kein Vertreter, Bettler, Meinungsforscher oder Gerichtsvollzieher.
Не подумайте, я не продавец, не прошу взаймы или милостыню, и я не из суда.

Из журналистики

Heute gibt es sowohl Bettler als auch eine prosperierende Mittelschicht.
Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Wo sonst auf Erden findet man einen atombewaffneten, Raketen abschießenden Bettler wie Kim Jong-il?
Где еще на Земле можно встретить такого нищего, как Ким Чен Ир, вооруженного ядерным оружием и стреляющего ракетами?
In diesem Fall würde er eine Tracht Prügel riskieren, auch wenn vielleicht einige Bettler seinen Fantasien nachgeben würden in der Hoffnung, ihn dabei um sein Geld zu erleichtern.
В этом случае он рискует быть побитым, хотя, быть может, какой-нибудь нищий и сыграет в его игру в надежде выпросить у него немного денег.

Возможно, вы искали...