betteln немецкий

побираться, попрошайничать, нищенствовать

Значение betteln значение

Что в немецком языке означает betteln?

betteln

inständig um etwas bitten; jemanden anflehen ihm etwas unentgeltlich zu geben (was man unter Umständen zum Überleben) braucht Tagsüber bettelte er in der Fußgängerzone. Er (der Politologe und Ethnologe Peter Kenzelmann) engagierte ein Team aus Historikern und Museumsmanagern, fand eine Bank zur Finanzierung und bettelte bei Leuten, ihm alles mögliche Ostdeutsche für das Museum zu überlassen.

Перевод betteln перевод

Как перевести с немецкого betteln?

Betteln немецкий » русский

нищенство попрошайничество нищий нищие

Синонимы betteln синонимы

Как по-другому сказать betteln по-немецки?

Betteln немецкий » немецкий

Bettler Bettelei Weinen Bettlerei Bettelarmut

Примеры betteln примеры

Как в немецком употребляется betteln?

Субтитры из фильмов

Denk nicht, ich geh für dich betteln.
Ты же не думаешь, что я буду ходить с протянутой рукой ради тебя, не так ли?
Lasst die Yankees um Frieden betteln.
Пусть янки сами попросят мира.
Das Geld wird immer knapper und bald sind wir wieder da, wo wir waren, ohne Geld, werden wieder betteln und in Güterwagen schlafen.
Денег с каждым днем все меньше, и скоро нам снова придется попрошайничать, выклянчивая десятицентовики и ночуя в грузовиках.
Sie müssen nicht betteln.
Тебе не нужно просить.
Ich muss bei Leuten betteln, die nie eine Waffe abfeuerten!
А мне приходится выпрашивать крохи у людей, которые не держали ружье.
Wir werden betteln, dass sie uns etwas zum Überleben lassen.
Но попросим оставить нам немного на жизнь.
Auf unseren Knien werden wir darum betteln.
Все встанем на колени и будем молить их.
Wir flehen nach Liebe rufen nach ihr. betteln darum, schreien nach ihr, wollen sie vorspielen. Wir meinen, wir besitzen sie, wir lügen sie uns vor.
Мы призываем любовь умоляем и плачем о ней, пытаемся ей подражать думаем, что владеем ею, лжём о ней.
Betteln ist hier verboten!
Здесь запрещёно попрошайничать, петь и торговать!
Wir wären gezwungen, zu betteln.
Мы не хотим обделять вас.
Ach, jetzt fängt sie schon wieder an zu betteln.
Ну вот опять.
Dann musst du nicht mehr auf der Straße betteln.
Это уж слишком, рассиживаться тут, дети пристают.
Ständig muss ich um alles betteln.
Приходится всегда умолять.
Wir betteln.
Мы побираемся.

Из журналистики

Unter gewissen Umständen verstehen Hunde, dass ein Mensch, der sie nicht sehen kann (weil er beispielsweise die Augen verbunden hat) weniger auf ihr Betteln um einen Leckerbissen reagiert, als eine Person, deren Sicht nicht eingeschränkt ist.
При определенных обстоятельствах, собаки понимают, что человек, который не может их видеть (потому что, например, он с завязанными глазами) с меньшей вероятностью отреагирует чем-то вкусным на их выпрашивание подаяния, чем человек, чье зрение нормально.
Vielleicht hat die Regierung Angst, dass sie nicht zeitgleich um niedrigere Dollar-Ölpreise betteln und einen schwächeren Dollar fördern kann.
Возможно, администрация обеспокоена тем, что не может одновременно добиваться понижения долларовой цены на нефть и содействовать ослаблению доллара.
Ägypten und Tunesien benötigen sofort Barmittel und andere Zuwendungen. Ihre neu gewählten Führungen sollten nicht auf Betteln angewiesen sein.
Египет и Тунис нуждаются в немедленных переводах денежных средств и грантах, и их вновь избранные руководства не должны быть вынуждены прибегать к попрошайничеству.
Ohne ein Zuhause und ohne Eltern schlafen sie in Gassen, verkaufen Zigaretten oder Zeitungen und betteln.
Потеряв свои дома и родителей, они спят в переулках, продают сигареты или газеты и просят подаяния.

Возможно, вы искали...