Bresche немецкий

брешь

Значение Bresche значение

Что в немецком языке означает Bresche?

Bresche

veraltend: von den Angreifern erzeugte und womöglich nutzbare Lücke in einer Verteidigungsanlage Wütende Krieger stürmten durch die von Mineuren erzeugte Bresche in der Mauer. heute meist im übertragenen Sinne: Ausfall, Lücke Nachdem der Spieler ausgefallen war, musste ein Ersatzmann in die Bresche springen.

Перевод Bresche перевод

Как перевести с немецкого Bresche?

Bresche немецкий » русский

брешь пролом пробоина прорыв проло́м брещь

Синонимы Bresche синонимы

Как по-другому сказать Bresche по-немецки?

Примеры Bresche примеры

Как в немецком употребляется Bresche?

Субтитры из фильмов

Wenn du eine Bresche so verteidigen kannst wie die Brücke, bist du einer von uns!
Если ты можешь сражаться так, как сражался на мосту, добро пожаловать, в наши ряды!
Bresche klar!
Затвор взведён!
Jetzt heißt es, nochmal in die Bresche springen, mein Freund.
Еще одно путешествие в зад, дорогой друг.
Vor Gericht wurde er zu drei Monaten Gefängnis verurteilt, aber er konnte aufatmen, weil er eine Bresche geschlagen hatte.
Он был приговорен судом к 3 месяцам тюремного заключения, но все обошлось, потому что нарушение закона раскрылось.
Zenigatas Männer schlagen eine Bresche zum Altar.
Дзенигата со своим отрядом прокладывает путь к алтарю.
Da muss ich sofort in die Bresche springen, wissen Sie.
Так мне пришлось закрыть собой брешь, знаешь ли.
Sie sind in die Bresche gesprungen und haben das ganze gerettet.
Ты подбежал. и спас то, что было нужно спасти.
Darum dass wir immer einen Agenten haben, der in die Bresche springen kann.
Потому что всегда находится другой агент, готовый принять вахту.
Eine Bresche öffnete sich in der Mauer, während auf den Trümmern einer sterbenden Welt ein Verlangen, ein Drang, ein Appetit wieder auflebten, die sie verloren geglaubt hatte.
Проломом открывшимся в стене, необычные, изменчивые желания, стремления, потребности, которые она думала, что потеряла, возвращались к жизни.
Und noch einmal mehr in die Bresche springen.
Ну что, снова в бой?
Und noch mal in die Bresche springen.
Проглочу еще одну.
Sie versuchen, am Fuße des Pfades eine Bresche in die Römer zu schlagen.
Они пытаются прорваться через римлян у подножия тропы.
Noch einmal zur Bresche, Freunde, noch einmal!
Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом!
In die Bresche!
К пролому!

Из журналистики

Als die Banken aufhörten, anderen Banken und Industrieunternehmen kurzfristige Liquidität zur Verfügung zu stellen, sprangen die Notenbanken in die Bresche.
Когда банки перестали предоставлять краткосрочную ликвидность другим банкам и промышленным компаниям, центральные банки заполнили эту нишу.
Mit der Anerkennung seitens einer Regierung, dass es falsch sein kann, Tiere zu versklaven, ist eine wichtige Bresche in jene Mauer ausschließlicher moralischer Bedeutsamkeit geschlagen, die wir um unsere eigene Art herum errichtet haben.
Признание правительством, что порабощение животных - это несправедливость, представляет собой значительный пролом в стене, имеющий исключительное моральное значение, которую мы построили вокруг своего собственного вида.

Возможно, вы искали...