Ergreifung немецкий

захват

Перевод Ergreifung перевод

Как перевести с немецкого Ergreifung?

Ergreifung немецкий » русский

захват

Синонимы Ergreifung синонимы

Как по-другому сказать Ergreifung по-немецки?

Примеры Ergreifung примеры

Как в немецком употребляется Ergreifung?

Субтитры из фильмов

Sie kriegen die 50.000 Dollar. Die Belohnung der Truckervereinigung für ihre Ergreifung.
Ассоциация дальнобойщиков назначила награду в 50 штук за поимку этих бандитов.
Die Ergreifung des Feindobjekts Adam ist unsere wichtigste Aufgabe.
Возвращение враждебного, известного как Адам - наша основная и самая важная задача.
Heute wurden Blake und Collins sowohl vom Federal Marshall als auch vom fbi auf die Liste der 10 meistgesuchten Männer gesetzt. Die Belohnung für ihre Ergreifung wurde mit 500.000 Dollar angesetzt.
Сегодня федеральный маршал и глава ФБР. сообщили о том, что за поимку преступников. обещана награда в один миллион долларов.
Für die Ergreifung von Joe Blake und Terry Collins wurde die Belohnung auf eine Million Dollar verdoppelt.
Награда за поимку Джо Блейка и Терри Коллинза удвоилась.
Nach der Ergreifung meines Vaters fror lhre Regierung 200 Mio. unseres Geldes ein.
Когда ваше правительство похитило моего отца оно заморозило наши 200 миллионов долларов.
Für die Polizei und Bundestruppen hat seine Ergreifung Priorität.
Местные и федеральные правоохранительные органы придают поиску его приоритет.
Er hat mich erwählt, weil ich die Voraussetzungen zur Ergreifung unserer Beute mitbringe.
Он выбрал именно меня, потому что у меня есть сноровка, необходимая для поимки преступника.
Wenn Ihre Informationen zu seiner Ergreifung führen, dürfen Sie diese Einrichtung unverzüglich verlassen.
Если ваша информация приведет к его поимке вас немедленно выпустят из этого учреждения.
Ich habe eine öffentliche Anprangerung der Attacke angestrebt und eine Belohnung für jegliche Information, die zur Ergreifung der Angreifer führt.
Я выпустил пресс-релиз, где осуждаю этот акт И назначил награду за любую информацию о нападавших.
An der Seite hier steht in verschiedenen Sprachen. dass eine Belohnung auf ihre Ergreifung ausgesetzt ist.
Надписи на этой стороне на разных языках предлагают большое вознаграждение за их захват.
Maria, es war ihre Entscheidung die zu seiner Ergreifung und Verhaftung führten, und sie haben uns allen das Leben leichter gemacht indem sie den Bastard zu einem Geständnis bewegt haben.
Мария, твои решения позволили схватить и арестовать преступника, и ты облегчила нам всем жизнь заставив говнюка признаться.
Mein verräterischer Bruder muss zur Rechenschaft gezogen werden, daher habe ich die Belohnung für seine Ergreifung verdoppelt.
Мой брат-изменник должен быть предан суду. Для этого я удвоил награду за его поимку.
Die Behörden bitten weiterhin um Ihre Mithilfe bei der Ergreifung der Straftäter.
Власти по-прежнему просят граждан помочь в поимке этих преступников.
Darum bitten wir euch um Zusammenarbeit bei der Ergreifung der feigen Wolverines.
Ёто в интересах вашей страны.

Из журналистики

Die Revolte war eine Form politischen Ausdrucks, aber ihr Ziel war nicht die Ergreifung der politischen Macht als solcher.
Восстание было формой политического выражения, но его цель не состояла в том, чтобы захватить саму политическую власть как таковую.
Der zweite Grund, warum 1929 sich bei akademischen und politischen Kommentatoren so großer Beliebtheit erfreut, ist, dass die Ereignisse dieses Jahres klare Motive für die Ergreifung spezieller politischer Maßnahmen bieten.
Вторая причина, по которой 1929 год обрел популярность среди академических и политических комментаторов, заключается в том, что он дает четкий мотив для принятия особых политических мер.

Возможно, вы искали...