Flieger немецкий

авиатор, лётчик, пилот

Значение Flieger значение

Что в немецком языке означает Flieger?

Flieger

пилот, лётчик ursprünglich Führer eines Fluggerätes Er war lange Jahre als Flieger bei der Luftwaffe. ugs. flugtüchtiges Verkehrsmittel, welches Tragflächen besitzt Der Euro Hawk, ein unbemannter Flieger mit 40 Metern Flügelspannweite, sollte der Bundeswehr dazu dienen, aus 20.000 Metern Höhe Daten eines Gegners, etwa Sprechverbindungen, auszuspähen sowie gegnerische Radars zu erkennen. Der portugiesische Staat hat es nämlich in den vergangenen Jahrzehnten versäumt, eine Flotte von Hubschraubern und Fliegern zu erwerben, um die Brände aus der Luft zu bekämpfen. Seemannssprache spezielles, in einiger Höhe über Deck vor dem Klüver geführtes Vorsegel mancher Segelschiffe Sie reparierten den Flieger auf hoher See.

Перевод Flieger перевод

Как перевести с немецкого Flieger?

Синонимы Flieger синонимы

Как по-другому сказать Flieger по-немецки?

Примеры Flieger примеры

Как в немецком употребляется Flieger?

Простые фразы

Sein Flieger ist noch nicht am Flughafen angekommen.
Его самолет ещё не прибыл в аэропорт.
Ich fahre nicht mit dem Zug nach Berlin, sondern nehme einen Flieger.
Я в Берлин не поездом еду, а лечу самолётом.

Субтитры из фильмов

Einer der besten Flieger im Land.
Он один из лучших лётчиков в этой стране.
Meine Flieger.
Мои самолёты!
Unsere Flieger!
Наши самолёты!
Sie meinen den jungen Flieger?
Вы о лётчике? - Да.
Ich traf einen Flieger in England, er hieß, glaube ich, Sobinski.
Видите ли, в Англии один лётчик, поляк - как его?
Ein junger Flieger ist mit den Turas befreundet, vor allem mit Frau Tura.
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,...и главным образом, пани Тура.
Russische Flieger Steuerbord achtern aus.
Русские самолеты по правому борту!
Wie haben wir es im Krieg zusammen in einem Flieger ausgehalten?
Как мы только уживались друг с другом в этом самолете три года во время войны?
Sind Sie deshalb Flieger geworden?
Поэтому вы стали пилотом?
Sind Sie wegen Ihrer Stromlinie Flieger geworden?
Ты сама хорошо набитая.
Danke, Sir. Ich bin selbst ein alter Flieger.
Я сам когда-то служил в ВВС.
Ich bin kein Flieger.
Я не лётчик.
Warnen Sie alle Flieger, diesen Bereich in einem 8-km-Radius zu umfliegen.
Предупредите все самолеты находящиеся в 8-ми километровой зоне.
Britische Flieger sind auf dem Weg zum Strand, um sie abzufangen.
Британцы окружили берег и не дают им высадиться на сушу.

Из журналистики

Er war ein tapferer Flieger mit guten Kriegsreferenzen.
Он был храбрым авиатором с прекрасным воинским послужным списком.

Возможно, вы искали...