Flugzeug немецкий

самолёт

Значение Flugzeug значение

Что в немецком языке означает Flugzeug?

Flugzeug

самолёт Transport Luftfahrzeug, das schwerer als Luft ist und den aerodynamischen Auftrieb nutzt Flugzeuge gehören zu den sichersten Verkehrsmitteln.

Перевод Flugzeug перевод

Как перевести с немецкого Flugzeug?

Синонимы Flugzeug синонимы

Как по-другому сказать Flugzeug по-немецки?

Примеры Flugzeug примеры

Как в немецком употребляется Flugzeug?

Простые фразы

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.
Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.
Из-за тумана самолёт был перенаправлен в Мюнхен.
Er hat vielleicht das Flugzeug verpasst.
Он, наверное, на самолёт опоздал.
Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
Спросите его, когда следующий самолёт.
Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.
Самолёт летит над городом.
Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
Wie lange dauert es, mit dem Flugzeug nach Okinawa zu fliegen?
Сколько времени лететь в Окинаву на самолете?
Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.
Я дал им не только совет, но и самолёт.
Ich fliege lieber mit dem Flugzeug.
Я лучше полечу самолётом.
Das Flugzeug flog über den Wolken.
Самолёт летел над облаками.
Das Flugzeug kam pünktlich an.
Самолёт прибыл вовремя.
Er ist mit dem Flugzeug nach New York geflogen.
Он полетел в Нью-Йорк самолётом.
Das Flugzeug flog um 10 Uhr morgens von Narita ab.
Самолёт вылетел из Нариты в десять часов утра.
Das Flugzeug hat vor zehn Minuten abgehoben.
Самолёт взлетел десять минут назад.

Субтитры из фильмов

Hatte er ein Flugzeug?
Нет. - У него был аэроплан?
Das Flugzeug muss bereit sein.
Проконтролируй, чтобы самолет был готов.
Ich wettete mit ihm um ein neues Flugzeug, Sie würden bald aufgeben.
Я поспорила с ним на новый самолет, что вы выдадите себя в первые же 24 часа.
Das Flugzeug war es.
На самом деле это все самолет.
Sie waren einen ganzen Tag lang allein im Flugzeug.
Вы только что в одиночку пересекли Атлантику.
Also, das Flugzeug von Jurieux ist ein Caudron, reines Serienmodell mit einem 280 PS Motor von Renault.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Heute Abend geht ein Flugzeug.
Нет. Завтра вечером улетает самолёт.
Das Flugzeug geht in zwei Stunden.
Давай, Тито. Самолёт улетает через 2 часа.
Helfen Sie mir zum Flugzeug.
Скорей, помоги добраться до моего самолёта.
Wir sind zusammen im Flugzeug geflüchtet.
Помнишь, как мы удрали от врагов на моём самолёте?
Flugzeug?
Самолёте?
Besser als ein Flugzeug.
Лучше самолета.
Das Flugzeug nach Lissabon.
Самолет на Лиссабон.
Ich reise heute Nacht mit dem letzten Flugzeug.
Сегодня я улетаю из Касабланки. Последним самолетом.

Из журналистики

Blumenzüchter in Kenia, die davon abhängig sind, dass ihre kurzlebige Fracht per Flugzeug nach Europa gelangt, standen plötzlich ohne Einkommen da.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
Gestrandete Reisende, die an Flughäfen interviewt wurden, sagten normalerweise, dass sie lieber am Flughafen festsitzen würden, als in einem Flugzeug, das vom Himmel fällt.
Задержавшиеся путешественники, у которых брали интервью в аэропортах, обычно говорили, что они лучше застрянут в аэропорту, чем в падающем с неба самолете.
Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, denn ein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Andernfalls bleibt das Flugzeug mitten in der Luft hängen und verliert aufgrund unzureichender Geschwindigkeit an Höhe.
Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты.
Die Führung der zweiten Republik Ostturkestan wurde vermutlich auf Befehl Stalins umgebracht, als ein Flugzeug mit den Machthabern an Bord auf dem Weg zu Gesprächen nach Peking angeblich im sowjetischen Luftraum abstürzte.
Предполагается, что руководство второй республики Восточный Туркестан было уничтожено по приказу Сталина, когда самолет, перевозящий делегацию для проведения переговоров, разбился в советском воздушном пространстве.
BONN - Ein kleines Flugzeug befindet sich im Landeanflug.
БОНН - Небольшой самолет делает последний заход на посадку.
Im November 2008 stürzte ein Flugzeug mit Juan Camilo Mourino, Mexikos nationalem Sicherheitsberater, unter mysteriösen Umständen ab.
В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики.
Zum Zeitpunkt der Abfassung dieses Kommentars ist nicht geklärt, wer das Flugzeug ins Visier nahm und mit einer Rakete abschoss, obwohl die von Russland unterstützten Separatisten in der Ostukraine die wahrscheinlichsten Täter sind.
Во время написания этой статьи, те, кто прицелились и запустили ракету остаются неизвестными, хотя поддерживаемые Россией повстанцы в Восточной Украине являются наиболее вероятными виновниками.
Um sich das Elend eines Landes wie Guinea-Bissau vergegenwärtigen zu können, stellen Sie sich vor, dass Sie dort Polizist sind und Ihnen ein Hinweis gegeben wird über eine Drogenlieferung per Flugzeug.
Чтобы понять проблемы такой страны, как Гвинея Бисау, представьте, что Вы - полицейский из этой страны и вам поступает информация о партии наркотиков на прилетающем самолете.
Später wurde behauptet, das südkoreanische Flugzeug sei im Rahmen einer amerikanischen Spionagemission unterwegs gewesen.
Позже он утверждал, что реактивный самолет Южной Кореи выполнял Американскую шпионскую миссию.
NEWPORT BEACH - Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber immer wenn ich in einem Flugzeug sitze und es Turbulenzen gibt, beruhige ich mich mit meinem Glauben, dass die Piloten hinter der geschlossenen Tür des Cockpits schon wissen, was zu tun ist.
НЬЮПОРТ-БИЧ. Я не знаю, как вы, но как только я оказываюсь в самолете, который попадает в зону турбулентности, меня успокаивает мысль о том, что пилоты, которые находятся за закрытой дверью кабины, знают, что они делают.
Wie ein planlos gesteuertes Flugzeug hat die europäische Wirtschaft nicht so reagiert, wie es in der Bedienungsanleitung stand.
Наподобие самолета, которым управляет пилот в замешательстве, европейская экономика не повела себя в соответствии с инструкциями.
Als würde aus unserem metaphorischen Flugzeug mitten in der Luft der Sauerstoff abgesaugt, destabilisiert dieser Abbau von Fremdkapital die Gesellschaften und unterminiert die traditionelle Effektivität der politischen Maßnahmen.
Наподобие того, как из нашего метафорического самолета отсасывают кислород во время полета, делевередж дестабилизирует общества и подрывает традиционную эффективность официальной политики.
Der junge Nigerianer, der Weihnachten ein Flugzeug nach Detroit in die Luft sprengen wollte, war von al-Qaida im Jemen ausgebildet worden. Das hat dem Westen die Augen für die Probleme des Landes geöffnet.
Попытка взорвать на рождество направлявшийся в Детройт авиалайнер, совершенная молодым нигерийским мужчиной, прошедшим подготовку у Аль-Каеды в Йемене, кажется, открыла глаза Запада на проблемы этой страны.

Возможно, вы искали...