Intervall немецкий

интервал

Значение Intervall значение

Что в немецком языке означает Intervall?

Intervall

интервал Musik Abstand zwischen der Höhe zweier Töne Bestimmen Sie das Intervall von C zu A! regelmäßiger, zeitlicher Abstand интервал Mathematik begrenzter Zahlenbereich Die Ergebnisse des Chiquadrattests bewegen sich im Intervall zwischen 0 und 1. Abstand zwischen zwei Fahrzeugen einer Linie des Öffentlichen Personenverkehrs In der Hauptverkehrszeit verkehrt die Linie 13A in einem Intervall von 3 Minuten.

Перевод Intervall перевод

Как перевести с немецкого Intervall?

intervall немецкий » русский

интервал

Синонимы Intervall синонимы

Как по-другому сказать Intervall по-немецки?

Примеры Intervall примеры

Как в немецком употребляется Intervall?

Субтитры из фильмов

Das Intervall der Unsicherheit war eigentlich ziemlich kurz.
Неуверенность в ответах была очень хорошей подсказкой, капитан.
Nach einem Fünf - Sekunden - Intervall 40 Impulse.
После интервала в 5 секунд - 40 импульсов.
Die Wehen setzen schon im Intervall von fünf Minuten ein.
У нее схватки с 5-ти минутным перерывом.
Wenn wir schnell genug sind,...sehen wir das Oszillations-Intervall und laufen hindurch.
Если мы будем двигаться достаточно быстро, то, теоретически, мы можем попасть в интервал между колебаниями.
Ich bin überrascht, dass Sie sich Ihr Intervall holen und so schnell wieder heraus kommen konnten.
Удивлен, что вы смогли получить дозу и уйти так быстро.
Vielleicht gehe ich später auch noch vorbei, mein Intervall einstellen lassen.
Наверно, заскочу позже, проверить свои запасы.
Ich habe nur nachgesehen, um sicherzugehen, dass du deine Intervall auch eingenommen hast.
Я проверял. хотел убедиться, что ты. принимаешь лекарство.
Aber in diesem Intervall zog sie sie bis aufs Hemd aus.
Но в промежутке она их обчищала.
Der Kalk macht es schwer, das Post-Mortem-Intervall zu bestimmen.
Ну, гашеная известь затруднит определение посмертного интервала.
Es gibt ein minimales Intervall.
У их щитов фракционная частота обновления.
Meine beste Vermutung ist, dass es das längste Intervall ist, in dem er den Wunsch zu töten unterdrücken kann.
Полагаю, это самый большой интервал, который он смог подавлять в себе желание его убить.

Из журналистики

Vor kurzem durchgeführte Studien konzentrieren sich auf das ideale Alter, bei dem mit den Untersuchungen begonnen werden sollte, sowie auf den idealen Untersuchungs-Intervall.
Последние исследования ставят своей целью определение наилучшего возраста, с которого необходимо начинать проводить просвечивание, а также наилучшую частоту проверок.
Das bedeutet ein Intervall von zwei Monaten zwischen den Zinssatzbewegungen anstelle des dreimonatigen Intervalls, das im aktuellen Zinszyklus zur Standardpraxis der EZB geworden ist.
Это подразумевает интервал в два месяца между повышениями процентных ставок вместо трёхмесячного интервала, ставшего стандартной практикой ЕЦБ в текущем цикле повышения процентных ставок.

Возможно, вы искали...