Kneipe немецкий

кабак, пивная, бар

Значение Kneipe значение

Что в немецком языке означает Kneipe?

Kneipe

einfache, schlichte Schankwirtschaft Wir treffen uns in der Kneipe und trinken Bier. verbindungsstudentische Veranstaltung Bei Studentenverbindungen bezeichnet der Begriff Kneipe eine traditionelle Feier die nach bestimmten (Kneip- Comment ) und in Voll couleur gestaltet wird.

Перевод Kneipe перевод

Как перевести с немецкого Kneipe?

Синонимы Kneipe синонимы

Как по-другому сказать Kneipe по-немецки?

Примеры Kneipe примеры

Как в немецком употребляется Kneipe?

Простые фразы

Diese Kneipe ist ein beliebter Studententreffpunkt.
Этот бар - популярное место студенческих встреч.

Субтитры из фильмов

Craig, der Mann in der Kneipe kann mich nicht identifizieren. Nur, wenn du ihm sagst, dass ich es war, oder?
Крэг, мужчина в таверне не сможет опознать меня пока ты не скажешь ему, что это была я.
Finden Sie es nicht übermäßig, wenn kein Tag vergeht, ohne dass er in eine Kneipe geht und irgendwelches Gesindel mitbringt?
А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит. в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд?
Und wenn Sie meine Kneipe schließen, ich will ihn nicht hier haben.
Можете закрыть мое бистро. Только заберите.
In der Kneipe werden wir dich wohl nicht mehr sehen, was, Charlie?
Я полагаю, мы больше не увидим тебя в трактире.
Ich weiß eine nette Kneipe in der Nähe, dort verkehren nur bessere Leute, wie Sie.
Я знаю одно место, где для женщин отдельный вход.
Ich musste schnell aus der Kneipe türmen, sonst hätte ich auf dich gewartet.
Я очень торопился выбраться из кабака.
In der Kneipe können die jetzt aber lange auf mich warten.
Я в этую пивную не пойду, пока лестницу не починят.
Ah, diese Kneipe hier ist ein Scheißstall. - Trinkst du noch eins?
Здесь скучно, как в гробу.
Falls Sie Venedig verlassen wollen, ich hab gehört, ein paar Boys aus der Kneipe erwarten Sie am Bahnhof.
На случай, если вы решили покинуть Венецию, я слышал, что несколько мальчиков из бара уже ждут вас на вокзале.
Später kam ich zurück und übernahm die Kneipe.
Я вернулся сюда и купил этот паб.
Die Kneipe stinkt.
Здесь воняет.
Noch ein Ton, und du fliegst aus der Kneipe!
Еще одно слово - и ты вылетишь отсюда.
Ich hatte doch gesagt, dass ich in der Kneipe bin.
Я был здесь в кафе неподалеку.
Mit 14 trug ich die ersten hohen Absätze. Die Schuhe hatte mir ein Mann gekauft. Die ließ ich in der Kneipe aufbewahren, bevor ich zur Arbeit ging.
На новой работе я начала воровать деньги из кармана шефа.

Возможно, вы искали...