Neuerung немецкий

новшество, нововведение, инновация

Значение Neuerung значение

Что в немецком языке означает Neuerung?

Neuerung

neue Veränderung In der Version 3.4 gibt es einige Neuerungen.

Перевод Neuerung перевод

Как перевести с немецкого Neuerung?

Синонимы Neuerung синонимы

Как по-другому сказать Neuerung по-немецки?

Примеры Neuerung примеры

Как в немецком употребляется Neuerung?

Простые фразы

Um eine Neuerung in die Gesellschaft einzuführen, bedarf es einer erfolgreichen Strategie und einer ausreichenden Motivation.
Чтобы внедрить в общество что-то новое, необходимы успешная стратегия и достаточная мотивация.

Субтитры из фильмов

Die Neuerung gilt für die ganze Stadt.
Нет. Весь город поменяется.
Braveheart ist für das organisierte Lacrosse vielleicht eine Neuerung, aber es hat seine Wurzeln in der Geschichte des Sports, als wahrer Test für jeden Krieger.
Вниз. - Жаль, что твой отец не увидит твою неудачу. - Не волнуйся, я оставлю ее тебе.
Das ist eine Neuerung in den Richtlinien der Agency, nach dem was mit Harmon Kryger passierte, im letztes Jahr.
Мы ввели эту процедуру после случая с Хармоном Крайгером в прошлом году.

Из журналистики

Doch die politische Neuausrichtung ist nicht die wichtigste Neuerung, die aus diesem Aufruhr hervorgegangen ist.
Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
MELBOURNE - An der Harvard Business School gibt es eine Neuerung.
МЕЛЬБУРН. В Гарвардской школе бизнеса происходит нечто новое.
Wie soll es zu Neuerung kommen?
Как будут внедряться новые идеи?
So könnte etwa die Umwandlung der OSZE in ein politisches Forum, in dem die EU ihre Mitgliedsstaaten vertritt, die Art von institutioneller Neuerung sein, die Russlands Bemühungen zur Spaltung der EU einen Riegel vorschiebt.
Например, преобразование ОБСЕ в политический форум, в котором ЕС представляют его государства-члены, могло бы стать таким типом институциональной инновации, которая сможет блокировать усилия России расколоть Союз.
Als erfolgreicher Geschäftsmann könnte er ein Ombudsmann und Whistleblower werden, was eine echte Neuerung wäre.
Будучи успешным бизнесменом, он мог стать омбудсменом и обвинителем, что было бы настоящей инновацией.
Quantitative Zielvorgaben können also eine nützliche Neuerung sein - freilich nur so lange, wie der Zweck dabei ist, ein neues Hilfsmittel für die Handhabung bestimmter Aspekte staatlicher Leistung zu schaffen.
Таким образом, установление количественных целей может быть полезным нововведением, но только если его цель будет заключаться в предоставлении нового инструмента для управления некоторыми аспектами государственной деятельности.
Doch könnte diese Art kühner institutioneller Neuerung eine wichtige Lücke in der globalen Finanzarchitektur füllen und Chinas Führungsrolle bei der Finanzierung von Umweltsanierungsmaßnahmen zementieren.
Однако подобная серьёзная институциональная инновация помогла бы заполнить важный пробел в глобальной финансовой архитектуре, а также укрепить лидерство Китая в финансировании реабилитации окружающей среды.
Er mag zwar eine vielversprechende Neuerung für das Bündnis sein, seine Europapolitik gibt Europa jedoch Anlass zur Sorge.
Для Альянса он, возможно, и является хорошей новостью, но его европейская политика является источником беспокойства для Европы.

Возможно, вы искали...